和雨还穿户,经风忽过墙是出自《萤火》中的一句话,作者是清代的赵执信。和雨还穿户,经风忽过墙的下一句是虽缘草成质,不借月为光。
和雨还穿户,经风忽过墙的意思是:
翻译含义1:本诗寓意在于正直的人处世,虽然地位低微,仍可凭借自己的努力有所建树。
翻译含义2:诗人赞颂的是正直不阿、自信自强的品格。“处囊”可理解为用“囊萤”典故,意为即使光芒微弱,在有大的作为之前也可姑且为清贫苦读之人照明;或“锥处囊中”的典故,总有脱颖而出之时。
翻译含义3:这句诗意味着诗人无法摆脱外界的困扰和干扰,无论是雨水还是风,都能够渗透进来。
考动力为您提供多个和雨还穿户,经风忽过墙含义翻译供您参考!
和雨还穿户,经风忽过墙出处《萤火》全文如下:
萤火
【作者】赵执信【朝代】清代
和雨还穿户,经风忽过墙。
虽缘草成质,不借月为光。
解识幽人意,请今聊处囊。
君看落空阔,何异大星芒。
义典则弘,文约为美是出自《文心雕龙·铭箴》中的一句话,作者是南朝梁时期的刘勰。义典则弘,文约为美的上一句是: 秉兹贞厉,警乎立履。义典则弘,文约为美的意思是:翻译含义1:道理正确,合乎常情,文章才有分量,能说服人;文辞简洁精练,才显得优美。翻译含义2:含义是如果道义的准则得到广泛传扬和遵循,社会将
世乱同南去,时清独北还是出自《贼平后送人北归》中的一句话,作者是唐代的司空曙。世乱同南去,时清独北还的下一句是他乡生白发,旧国见青山。世乱同南去,时清独北还的意思是:翻译含义1:战乱时我和你一同逃到南方,时局安定你却独自北归家园。翻译含义2:在战乱时期,我和你一起逃离到南方,寻求安全和稳定。在南方
以人言善我,必以人言罪我是出自《韩非子·说林上》中的一句话,作者是战国时期的韩非。以人言善我,必以人言罪我的原文句子是:"鲁丹曰:"夫以人言善我,必以人言罪我。"未出境,而公子恶之曰:"为赵来间中山。"君因索而罪之。以人言善我,必以人言罪我的意思是:翻译含义1:因为他人的话才对我友好,也一定会因为