木叶下君山,空水漫漫,十分斟酒敛芳颜是出自《卖花声·题岳阳楼》中的一句话,作者是宋代的张舜民。木叶下君山,空水漫漫,十分斟酒敛芳颜的下一句是不是渭城西去客,休唱阳关。
木叶下君山,空水漫漫,十分斟酒敛芳颜的意思是:
翻译含义1:秋风里万木凋零,君山上落叶纷飞;洞庭湖水与长天一色,浩浩荡荡。歌女斟满一杯酒,敛起笑容,要唱一首送别歌。
翻译含义2:上片起首二句,勾画出一幅洞庭叶落、水空迷蒙的秋月景象,烘托了作者其时的悲凉心境。首句化用了屈原《九歌·湘夫人》“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下”句意。
翻译含义3:此时词人正楼内饮宴,因为他的身份是谪降官,又将离此南行,所以席上的气氛显得沉闷。
考动力为您提供多个木叶下君山,空水漫漫,十分斟酒敛芳颜含义翻译供您参考!
木叶下君山,空水漫漫,十分斟酒敛芳颜出处《卖花声·题岳阳楼》全文如下:
卖花声·题岳阳楼
【作者】张舜民【朝代】宋代
木叶下君山,空水漫漫,十分斟酒敛芳颜。
不是渭城西去客,休唱阳关。
醉袖抚危栏,天淡云闲,何人此路得生还。
回首夕阳红尽处,应是长安。
四月十七,正是去年今日,别君时是出自《女冠子·四月十七》中的一句话,作者是唐代的韦庄。四月十七,正是去年今日,别君时的下一句是忍泪佯低面,含羞半敛眉。四月十七,正是去年今日,别君时的意思是:翻译含义1:今天是四月十七,去年这一天,正是与你离别的时候。翻译含义2:今年是四月十七日,去年这个日子,正是
情由忆生,不忆故无情是出自《晋书·列传》中的一句话,作者是唐朝时期的房玄龄。情由忆生,不忆故无情的下一句是:又问曰:“先生独处穷山, 若疾病遭命,则为乌鸟所食,顾不酷乎?”情由忆生,不忆故无情的意思是:翻译含义1:情感由回忆而生,不去回忆就不会有情感生出。翻译含义2:此句点明了情感与记忆和经历的关
池塘水绿风微暖,记得玉真初见面是出自《木兰花·池塘水绿风微暖》中的一句话,作者是宋代的晏殊。池塘水绿风微暖,记得玉真初见面的下一句是重头歌韵响琤琮,入破舞腰红乱旋。池塘水绿风微暖,记得玉真初见面的意思是:翻译含义1:园里池塘泛着碧波,微风送着轻暖,曾记得在这里和那位如玉的美人初次相会。翻译含义2: