当年走马锦城西,曾为梅花醉似泥是出自《梅花绝句》中的一句话,作者是宋代的陆游。当年走马锦城西,曾为梅花醉似泥的下一句是二十里中香不断,青羊宫到浣花溪。
当年走马锦城西,曾为梅花醉似泥的意思是:
翻译含义1:那一年骑马经过锦官城的西面时,曾为绚丽的梅花陶醉,曾为此在那里喝酒欣赏并大醉了一场。
翻译含义2:“当年”指过去某个时候。“走马”意为骑马,这里指的是骑马游玩。
翻译含义3:曾为”表示过去有过这样的经历。“梅花”是诗中的主题,象征着高洁、清雅和坚韧。
考动力为您提供多个当年走马锦城西,曾为梅花醉似泥含义翻译供您参考!
当年走马锦城西,曾为梅花醉似泥出处《梅花绝句》全文如下:
梅花绝句
【作者】陆游【朝代】宋代
当年走马锦城西,曾为梅花醉似泥。
二十里中香不断,青羊宫到浣花溪。
娟娟凉露欲为霜,万缕千条拂玉塘是出自《秋柳四首·其二》中的一句话,作者是清代的王士祯。娟娟凉露欲为霜,万缕千条拂玉塘的下一句是浦里青荷中妇镜,江干黄竹女儿箱。娟娟凉露欲为霜,万缕千条拂玉塘的意思是:翻译含义1:秋天凉凉的露水快要结成白霜,万千柳条正随风飘拂于池塘的岸边水上。翻译含义2:开头的“娟娟
红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳是出自《钗头凤·红酥手》中的一句话,作者是宋代的陆游。红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳的下一句是东风恶,欢情薄。红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳的意思是:翻译含义1:你红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子。春色满城,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。翻译含义2:片追叙今
春晨花上露,芳气著人衣是出自《山中》中的一句话,作者是宋代的王安石。春晨花上露,芳气著人衣的上一句是随月出山去,寻云相伴归。春晨花上露,芳气著人衣的意思是:翻译含义1:春天的早上花朵上沾满露水,芬芳的香气附着在人的衣服上。翻译含义2:春天的早晨,花朵上凝结着晶莹的露水,那芬芳的香气沾染在人的衣裳上