一念开明,反身而诚是出自《传习录·卷中·答陆原静书》中的一句话,作者是明朝时期的王守仁。一念开明,反身而诚的下一句是:则即此而在矣。
一念开明,反身而诚的意思是:
翻译含义1:
识得心中的良知,真诚、善良是我的天性,因此我必定要依着我的天性去行事,才是最自然而然、恰到好处的状态。
翻译含义2:
在王阳明的心学中,既已开明无碍,则万物都为“我”而存在,随时观照自己的内心,确保每一个念头都是正向的、良善的,达到了“至诚”的状态。
翻译含义3:
含义是只要我们有一个开明的思想,就能够反思自己并变得真诚。开明的思想让我们更加宽容和包容,而反思自己则让我们更加真实和诚实。通过这样的过程,我们可以不断提升自己的品德和修养,实现个人的成长和进步。
考动力为您提供多个一念开明,反身而诚的含义翻译供您参考!
一念开明,反身而诚出自《传习录·卷中·答陆原静书》原文节选如下:
《传习录·卷中·答陆原静书》
【作者】王守仁【朝代】明朝时期
来书云:“昔周茂叔每令伯淳寻仲尼,颜子乐处。敢问是乐也,与七情之乐同乎?否乎?若同,则常人之一遂所欲,皆能乐矣,何必圣贤?若别有真乐,则圣贤之遇大忧、大怒、大惊、大惧之事,此乐亦在否乎?且君子之心常存戒惧,是盖终身之忧也,恶得乐?澄平生多闷,未常见真乐之趣,今切愿寻之”乐是心之本体,虽不同于七情之乐,而亦不外于七情之乐;虽则圣贤别有真乐,而亦常人之所同有,但常人有之而不自知,反自求许多忧苦,自加迷弃。虽在忧苦迷弃之中,而此乐又未尝不存,但一念开明,反身而诚,则即此而在矣。每与原静论,无非此意,而原静尚有“何道可得”之问,是犹未免于骑驴觅驴之蔽也。
来书云:“《大学》以“心有好乐、忿懥、忧患,恐惧”为“不得其正”,而程子亦谓“圣人情顺万事而无情。”所谓有者,《传习录》中以病疟譬之,极精切矣:若程子之言,则是圣人之情不生于心而生于物也,何谓耶?且事感而情应,则是是非非可以就格;事或未感时,谓之有则未形也,谓之无则病根在有无之间,何以玫吾知乎?学务无情,累虽轻,而出儒入佛矣,可乎?”圣人致知之功,至诚无息;其良知之体,皦如明镜,略无纤翳,妍媸之来,随物见形,而明镜曾无留染:所谓“情顺万事而无情”也。“无所所住而生其心”佛氏曾有是言,未为非也;明镜之应物,妍者妍,媸者媸,一照而皆真,即是生其心处:妍者妍,媸者媸,一过而不留,即是无所住处。病疟之喻,既已见其精切,则此节所问可以释然,病虐之人,疟虽未发,而病根自在,则亦安可以其疟之未发而遂忘其服药调理之功乎?若必待虐发而后服药调理,则既晚矣;致知之功,无间于有事、无事,而岂论于病之已发、未发邪?大抵原静所疑,前后虽若不一,然皆起于自私自利、将迎意必之为崇:此根一去,则前后所疑,自将冰消雾释,有不待于问辨者矣。
钱德洪跋:答原静书出,读者皆喜澄善问师善答,皆得闻所未闻。师曰:“原静所问只是知解上转,不得已与之逐节分疏:若信得良知,只在良知上用工,虽千经万典无不吻合,异端曲学一勘尽破矣,何必如此节节分解!佛家有‘扑人逐块’之喻,见块扑人,则得人矣,见块逐块,于块奚得哉?”在座诸友闻之,惕然皆有惺悟。此学贵反求,非知解可入也。
天,休使圆蟾照客眠是出自《苍梧谣·天》中的一句话,作者是宋代的蔡伸。天,休使圆蟾照客眠的下一句是人何在,桂影自婵娟。天,休使圆蟾照客眠的意思是:翻译含义1:天啊,不要让这一轮圆月照得我这离家的人无法安眠。翻译含义2:老天啊,不要再让这圆月照得这我离家的人睡不着觉了!翻译含义3:这位他乡之客本来就满
扬之水,不流束楚是出自《扬之水》中的一句话,作者是先秦的郑风。扬之水,不流束楚的下一句是终鲜兄弟,维予与女。扬之水,不流束楚的意思是:翻译含义1:弯弯的小河水静静地流啊,成捆的荆条漂载不起来啊!翻译含义2:此诗抒情女主人公是忠贞、善良的,同丈夫有着很深的感情。她因为娘家缺少兄弟,丈夫便是她一生唯一
白露暧秋色,月明清漏中是出自《秋露》中的一句话,作者是唐代的雍陶。白露暧秋色,月明清漏中的下一句是痕沾珠箔重,点落玉盘空。白露暧秋色,月明清漏中的意思是:翻译含义1:明朗月色仿佛融于声声滴漏中,白露打湿万物,使得秋日景象也昏暗不明。翻译含义2:秋天的露珠使得秋日景象变得昏暗不明,而皎洁的月光则仿佛