七月朔方雁心苦,联影翻空落南土是出自《鸣雁行》中的一句话,作者是唐代的鲍溶。七月朔方雁心苦,联影翻空落南土的下一句是八月江南阴复晴,浮云绕天难夜行。
七月朔方雁心苦,联影翻空落南土的意思是:
翻译含义1:七月北方的大雁心里充满了愁苦,成群结队的飞到南方的土地上。
翻译含义2:“七月朔方雁心苦”点明了时间和大雁的所在地——七月的朔方(古朔方城,位于内蒙古河套地区,原为赵国领地,后泛指北方寒冷之地)。这里的“心苦”一词,不仅仅是字面上的内心困苦,更可能是对北方严寒、食物匮乏等恶劣环境的拟人化描述,展现了大雁因生存环境艰难而心生困苦的情感。
翻译含义3:“联影翻空落南土”则进一步描述了大雁南飞的场景。“联影”指的是大雁结伴飞行,彼此的身影紧密相连,这既体现了大雁的群居习性,也暗示了它们在面对困境时的团结与互助。
考动力为您提供多个七月朔方雁心苦,联影翻空落南土含义翻译供您参考!
七月朔方雁心苦,联影翻空落南土出处《鸣雁行》全文如下:
鸣雁行
【作者】鲍溶【朝代】唐代
七月朔方雁心苦,联影翻空落南土。
八月江南阴复晴,浮云绕天难夜行。
羽翼劳痛心虚惊,一声相呼百处鸣。
楚童夜宿烟波侧,沙上布罗连草色。
月暗风悲欲下天,不知何处容栖息。
楚童胡为伤我神,尔不曾任远行人。
江南羽族本不少,宁得网罗此客鸟。
交交黄鸟,止于棘是出自《黄鸟》中的一句话,作者是先秦的秦风。交交黄鸟,止于棘的下一句是谁从穆公?子车奄息。交交黄鸟,止于棘的意思是:翻译含义1:交交黄鸟鸣声哀,枣树枝上停下来。翻译含义2:首二句用“交交黄鸟,止于棘”起兴,以黄鸟的悲鸣兴起子车奄息被殉之事。翻译含义3:“棘”之言“急”,是语音相谐的
雨在时时黑,春归处处青是出自《栖禅暮归书所见二首其一》中的一句话,作者是宋代的唐庚。雨在时时黑,春归处处青的下一句是山深失小寺,湖尽得孤亭。雨在时时黑,春归处处青的意思是:翻译含义1:刚下过一阵雨,旋即又阴云漠漠,似乎在酝酿着另一阵雨。翻译含义2:起句写岭南春天特有的气侯景象:刚下过一阵雨,天色明
在昔闻南亩,当年竟未践是出自《癸卯岁始春怀古田舍二首其一》中的一句话,作者是魏晋的陶渊明。在昔闻南亩,当年竟未践的下一句是屡空既有人,春兴岂自免。在昔闻南亩,当年竟未践的意思是:翻译含义1:往日听说南亩田,未曾躬耕甚遗憾。我常贫困似颜回,春耕岂能袖手观?翻译含义2:以“在昔闻南亩”起句,叙述了劳动