一年社日都忘了,忽见庭前燕子飞是出自《无题》中的一句话,作者是清代的吕霜。一年社日都忘了,忽见庭前燕子飞的下一句是禽鸟也知勤作室,衔泥带得落花归。
一年社日都忘了,忽见庭前燕子飞的意思是:
翻译含义1:一年一次的社日都忘记了,忽然看见庭前燕子翻飞。
翻译含义2:作者忘记了“社日”(在中国传统文化中,社日是祭祀土地神的日子,一般在春、秋两季)这个重要的日子,但突然之间,他看到了庭前的燕子在飞翔,这一景象使他意识到时间的流逝和季节的更替。
翻译含义3:作者可能因为忙碌或其他原因,忘记了时间的流转,但燕子的出现作为一个自然界的标志,提醒了他时间的无情和生活的变迁。
考动力为您提供多个一年社日都忘了,忽见庭前燕子飞含义翻译供您参考!
一年社日都忘了,忽见庭前燕子飞出处《无题》全文如下:
无题
【作者】吕霜【朝代】清代
一年社日都忘了,忽见庭前燕子飞。
禽鸟也知勤作室,衔泥带得落花归。
屈原既放,三年不得复见是出自《卜居》中的一句话,作者是先秦的屈原。屈原既放,三年不得复见的下一句是竭知尽忠而蔽障于谗。屈原既放,三年不得复见的意思是:翻译含义1:屈原(被)流放了,三年不再能见(到国王)。翻译含义2:记述了屈原对人生道路的坚定选择,显示了一位伟大志士身处黑暗世道的铮铮风骨。翻译含义
江汉曾为客,相逢每醉还是出自《淮上喜会梁州故人》中的一句话,作者是唐代的韦应物。江汉曾为客,相逢每醉还的下一句是浮云一别后,流水十年间。江汉曾为客,相逢每醉还的意思是:翻译含义1:想当年客居他乡,飘零江汉;与你异乡聚首,携手醉还。翻译含义2:诗人昔日在江汉作客期间与故人相逢时的乐事,概括了以前的交
谁教春去也?人间恨,何处问斜阳是出自《风流子·送春》中的一句话,作者是清代的李雯。谁教春去也?人间恨,何处问斜阳的下一句是见花褪残红,莺捎浓绿,思量往事,尘海茫茫。谁教春去也?人间恨,何处问斜阳的意思是:翻译含义1:是谁让春天离开的?人间的怨恨,惟有对斜阳发问:你在何方?翻译含义2:“谁教春去也”