一树摧残几片存,栏边为汝最伤神是出自《残叶》中的一句话,作者是宋代的李觏。一树摧残几片存,栏边为汝最伤神的下一句是休翻雨滴寒鸣夜,曾抱花枝暖过春。
一树摧残几片存,栏边为汝最伤神的意思是:
翻译含义1:一棵树时时遭受摧残,现在有几片叶子还留存在枝头?
翻译含义2:诗的开头两句写时已深秋,树叶纷纷凋零,作者凭栏怅望,顿感神伤。
翻译含义3:树叶在寒风中纷纷凋零,只剩下几片残叶挂在树梢。
考动力为您提供多个一树摧残几片存,栏边为汝最伤神含义翻译供您参考!
一树摧残几片存,栏边为汝最伤神出处《残叶》全文如下:
残叶
【作者】李觏【朝代】宋代
一树摧残几片存,栏边为汝最伤神。
休翻雨滴寒鸣夜,曾抱花枝暖过春。
与影有情唯日月,遇红无礼是泥尘。
上阳宫女多诗思,莫寄人间取次人。
丝丝杨柳风,点点梨花雨是出自《一枝花·春日送别》中的一句话,作者是元代的刘庭信。丝丝杨柳风,点点梨花雨的下一句是雨随花瓣落,风趁柳条疏。丝丝杨柳风,点点梨花雨的意思是:翻译含义1:杨柳在丝丝微风中飘荡,梨花在点点细雨中绽放。翻译含义2:开头四句,作者扣住题中的“春日”,用工细绮丽的笔墨,描绘了一幅
明朝驿使发,一夜絮征袍是出自《子夜吴歌·冬歌》中的一句话,作者是唐代的李白。明朝驿使发,一夜絮征袍的下一句是素手抽针冷,那堪把剪刀。明朝驿使发,一夜絮征袍的意思是:翻译含义1:明晨驿使就要出发,思妇们连夜为远征的丈夫赶制棉衣。翻译含义2:不写景而写人叙事,通过一位女子“一夜絮征袍”的情事以表现思念
根据《体育总局办公厅教育部办公厅关于印发<2024年普通高等学校运动训练、武术与民族传统体育专业招生管理办法>》(体科字〔2023〕188号)的要求,结合学校实际情况,特制定本简章。一、招生项目、报考要求与招生计划注:1.在役在训运动员须由所在单位出具在役在训证明。2.招生计划包含保送