质胜文则野,文胜质则史是出自《论语·雍也篇》中的一句话,作者是春秋时期的孔子。质胜文则野,文胜质则史下一句是:文质彬彬,然后君子。
质胜文则野,文胜质则史的意思是:
翻译含义1:
质朴多于文采,就像个乡下人;文采多于质朴,就流于虚伪、浮夸。只有质朴和文采配合恰当,才是个君子。
翻译含义2:
一个人的品质同样需要和文化修养相辅相成。品质是人的内在表现,包括思想、情感、行为等方面;文化修养则是人的外在表现,包括知识、技能、语言等方面。如果一个人的品质优秀,但文化修养不足,就会显得粗鲁无礼;而如果一个人的文化修养优秀,但品质不足,就会显得虚伪浮夸。
翻译含义3:
"质胜文则野"意味着在某些情况下,实际能力和素质比学识和文化修养更为重要。在一些实践性、技术性的领域中,实际能力和经验可能比纯粹的学问更具优势。
"文胜质则史"则表示在某些情况下,学识和文化修养的重要性超过了实际能力和素质。在一些需要深入思考、理论研究的领域中,学识和文化修养的积累和运用更为关键。
考动力为您提供多个质胜文则野,文胜质则史的含义翻译供您参考!质胜文则野,文胜质则史《论语·雍也篇》原文如下:
《论语·雍也篇》
【作者】孔子【朝代】春秋时期
子曰:“雍也可使南面。”
仲弓问子桑伯子,子曰:“可也,简。”仲弓曰:“居敬而行简,以临其民,不亦可乎?居简而行简,无乃大简乎?”子曰:“雍之言然。”
哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒,不贰过,不幸短命死矣,今也则亡,未闻好学者也。”
子华使于齐,冉子为其母请粟,子曰:“与之釜。”请益,曰:“与之庾。”冉子与之粟五秉。子曰:“赤之适齐也,乘肥马,衣轻裘。吾闻之也,君子周急不继富。”
原思为之宰,与之粟九百,辞。子曰:“毋,以与尔邻里乡党乎!”
子谓仲弓曰:“犁牛之子骍且角,虽欲勿用,山川其舍诸?”
子曰:“回也,其心三月不违仁,其余则日月至焉而已矣。”
季康子问:“仲由可使从政也与?”子曰:“由也果,于从政乎何有?”曰:“赐也可使从政也与?”曰:“赐也达,于从政乎何有?”曰:“求也可使从政也与?”曰:“求也艺,于从政乎何有?”
季氏使闵子骞为费宰,闵子骞曰:“善为我辞焉。如有复我者,则吾必在汶上矣。”
伯牛有疾,子问之,自牖执其手,曰:“亡之,命矣夫!斯人也而有斯疾也!斯人也而有斯疾也!”
子曰:“贤哉回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”
冉求曰:“非不说子之道,力不足也。”子曰:“力不足者,中道而废,今女画。”
子谓子夏曰:“女为君子儒,无为小人儒。”
子游为武城宰,子曰:“女得人焉尔乎?”曰:“有澹台灭明者,行不由径,非公事,未尝至于偃之室也。”
子曰:“孟之反不伐,奔而殿,将入门,策其马曰:‘非敢后也,马不进也。’”
子曰:“不有祝鮀之佞,而有宋朝之美,难乎免于今之世矣。”
子曰:“谁能出不由户?何莫由斯道也?”
子曰:“质胜文则野,文胜质则史。文质彬彬,然后君子。”
子曰:“人之生也直,罔之生也幸而免。”
子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”
子曰:“中人以上,可以语上也;中人以下,不可以语上也。”
樊迟问知,子曰:“务民之义,敬鬼神而远之,可谓知矣。”问仁,曰:“仁者先难而后获,可谓仁矣。”
子曰:“知者乐水,仁者乐山。知者动,仁者静。知者乐,仁者寿。”
子曰:“齐一变至于鲁,鲁一变至于道。”
子曰:“觚不觚,觚哉!觚哉!”
宰我问曰:“仁者,虽告之曰:‘井有仁焉。’其从之也?”子曰:“何为其然也?君子可逝也,不可陷也;可欺也,不可罔也。”
子曰:“君子博学于文,约之以礼,亦可以弗畔矣夫。”
子见南子,子路不说,夫子矢之曰:“予所否者,天厌之!天厌之!”
子曰:“中庸之为德也,其至矣乎!民鲜久矣。”
子贡曰:“如有博施于民而能济众,何如?可谓仁乎?”子曰:“何事于仁,必也圣乎!尧、舜其犹病诸!夫仁者,己欲立而立人,己欲达而达人。能近取譬,可谓仁之方也已。”
青山横北郭,白水绕东城是出自《送友人》中的一句话,作者是唐代的李白。青山横北郭,白水绕东城的下一句是此地一为别,孤蓬万里征。青山横北郭,白水绕东城的意思是:翻译含义1:青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。翻译含义2:首联的“青山横北郭,白水绕东城”,交代出了告别的地点。诗人已
春湖柳色黄,宿藕冻犹僵是出自《踏藕》中的一句话,作者是宋代的苏辙。春湖柳色黄,宿藕冻犹僵的下一句是翻沼龙蛇动,撑船牙角长。春湖柳色黄,宿藕冻犹僵的意思是:翻译含义1:春天到了,湖水倒映岸边鹅黄的新柳,池塘里经冬的老藕还冻的僵直。翻译含义2:“春湖柳色黄”意味着春天的湖泊旁,柳树的新叶已经呈现出嫩黄
玉壶何用好,偏许素冰居是出自《赋得清如玉壶冰》中的一句话,作者是唐代的王维。玉壶何用好,偏许素冰居的下一句是未共销丹日,还同照绮疏。玉壶何用好,偏许素冰居的意思是:翻译含义1:玉壶有什么作用,偏许素冰放在里边。翻译含义2:首联一破“玉壶”,一破“素冰”,且以设问形式,使诗意更显生动。次联承写玉壶,