云开远见汉阳城,犹是孤帆一日程是出自《晚次鄂州》中的一句话,作者是唐代的卢纶。云开远见汉阳城,犹是孤帆一日程的下一句是估客昼眠知浪静,舟人夜语觉潮生。
云开远见汉阳城,犹是孤帆一日程的意思是:
翻译含义1:雾散云开远远望见汉阳城,孤舟漂游还要走一日路程。
翻译含义2:首联写“晚次鄂州”的心情。浓云散开,江天晴明,举目远眺,汉阳城依稀可见,因为“远”,还不可及,船行尚须一天。这样,今晚就不得不在鄂州停泊了。
翻译含义3:诗人由江西溯长江而上,必须经过鄂州(治所在今湖北武汉市武昌),直抵湖南。汉阳城在汉水北岸,鄂州之西。起句即点题,述说心情的喜悦,次句突转,透露沉郁的心情,用笔腾挪跌宕,使平淡的语句体现微妙的思致。诗人在战乱中风波漂泊,对行旅生涯早已厌倦,巴不得早些得个安憩之所。
考动力为您提供多个云开远见汉阳城,犹是孤帆一日程含义翻译供您参考!
云开远见汉阳城,犹是孤帆一日程出处《晚次鄂州》全文如下:
晚次鄂州
【作者】卢纶【朝代】唐代
云开远见汉阳城,犹是孤帆一日程。
估客昼眠知浪静,舟人夜语觉潮生。
三湘衰鬓逢秋色,万里归心对月明。
旧业已随征战尽,更堪江上鼓鼙声。
微风摇紫叶,轻露拂朱房是出自《咏芙蓉》中的一句话,作者是南北朝的沈约。微风摇紫叶,轻露拂朱房的下一句是中池所以绿,待我泛红光。微风摇紫叶,轻露拂朱房的意思是:翻译含义1:微风吹拂使树叶摇晃,轻轻的露珠粘在朱红色的房屋上。翻译含义2:“朱房”通常指的是荷花的红色花苞或花朵,这里“朱”字指的是红色,而
几家夫妇同罗帐,几个飘零在外头是出自《月儿弯弯照九州》中的一句话,作者是宋代的佚名。几家夫妇同罗帐,几个飘零在外头的下一句是月儿弯弯照九州,几家欢乐几家愁。几家夫妇同罗帐,几个飘零在外头的意思是:翻译含义1:有多少人家能夫妻团聚,又有多少人在外漂泊?翻译含义2:夫妻团聚,共同生活在同一屋檐下,享受
当断不断,反受其乱是出自《史记·七十列传·春申君列传》中的一句话,作者是西汉时期的司马迁。当断不断,反受其乱的原文句子是:“太史公曰:吾適楚,观春申君故城,宫室盛矣哉!初,春申君之说秦昭王,及出身遣楚太子归,何其智之明也!後制於李园,旄矣。语曰:“当断不断,反受其乱。”春申君失硃英之谓邪?”当断不