死别已吞声,生别常恻恻是出自《梦李白二首·其一》中的一句话,作者是唐代的杜甫。死别已吞声,生别常恻恻的下一句是江南瘴疠地,逐客无消息。
死别已吞声,生别常恻恻的意思是:
翻译含义1:为死别往往使人泣不成声,而生离却常令人更加伤悲。
翻译含义2:诗要写梦,先言别:未言别,先说死,以死别衬托生别,极写李白流放绝域、久无音讯在诗人心中造成的苦痛。开头便如阴风骤起,吹来一片弥漫全诗的悲怆气氛。
翻译含义3:这句话表达了人们对于死别和生离的不同情感体验。死别是永远的离别,让人感到无尽的悲伤和无法挽回的失去;而生离则是暂时的分别,但却常常让人感到更加伤心,因为分别后的不确定性和思念之情更加深沉。
考动力为您提供多个死别已吞声,生别常恻恻含义翻译供您参考!
死别已吞声,生别常恻恻出处《梦李白二首·其一》全文如下:
梦李白二首·其一
【作者】杜甫【朝代】唐代
死别已吞声,生别常恻恻。
江南瘴疠地,逐客无消息。
故人入我梦,明我长相忆。
君今在罗网,何以有羽翼?
恐非平生魂,路远不可测。
魂来枫林青,魂返关塞黑。
落月满屋梁,犹疑照颜色。
水深波浪阔,无使蛟龙得。
先叙怀旧爱,末陈久离居是出自《拟孟冬寒气至诗》中的一句话,作者是刘铄。先叙怀旧爱,末陈久离居下一句是一章意不尽,三复情有馀。先叙怀旧爱,末陈久离居的意思是:翻译含义1:回忆起过去的爱情,回忆起曾经的美好时光和甜蜜回忆。翻译含义2:通过对爱情和分离的描绘,表达了对过去爱情的怀念和对长久分离的思念。翻
柳阴直,烟里丝丝弄碧是出自《兰陵王·柳》中的一句话,作者是宋代的周邦彦。柳阴直,烟里丝丝弄碧的下一句是隋堤上、曾见几番,拂水飘绵送行色。柳阴直,烟里丝丝弄碧的意思是:翻译含义1:正午的柳荫直直地落下,雾霭中,丝丝柳枝随风摆动。翻译含义2:“柳阴直,烟里丝丝弄碧。”这个“直”字不妨从两方面体会。时当
桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情是出自《赠汪伦》中的一句话,作者是唐代的李白。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情的上一句是李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情的意思是:翻译含义1:即使桃花潭潭水深至千尺,也比不上汪伦送我的情意。翻译含义2:第三句遥接起句,进一步说明 放船地点在