关山三五月,客子忆秦川是出自《关山月》中的一句话,作者是南北朝的徐陵。关山三五月,客子忆秦川的下一句是思妇高楼上,当窗应未眠。
关山三五月,客子忆秦川的意思是:
翻译含义1:十五的月亮映照在关山上,出征的人儿思念遥远的故乡。
翻译含义2:首先,有感而作,国事家事也萦怀于心,将边关战争和征夫思妇融于一起而描述在诗中。
翻译含义3:当时也是多事之秋,战事频繁,影响到国泰民安,百姓家庭团圆幸福,诗人抓住征夫远在边塞而思念家人的情思作为着笔点,既有了边关战事,更写出了远征战士家庭的情感,流露出对征人远离亲人的同情,对战争的谴责,这首诗作成功之处就在于具有一定的现实性与人民性,摆脱了宫体诗作内容的贫乏。
考动力为您提供多个关山三五月,客子忆秦川含义翻译供您参考!
关山三五月,客子忆秦川出处《关山月》全文如下:
关山月
【作者】徐陵【朝代】南北朝
关山三五月,客子忆秦川。
思妇高楼上,当窗应未眠。
星旗映疏勒,云阵上祁连。
战气今如此,从军复几年。
觅句如东野,想钱塘风流处士,水仙祠下是出自《贺新郎·和前韵》中的一句话,作者是宋代的辛弃疾。觅句如东野,想钱塘风流处士,水仙祠下的下一句是更忆小孤烟浪里,望断彭郎欲嫁。觅句如东野,想钱塘风流处士,水仙祠下的意思是:翻译含义1:我像东野那样苦思来作诗。想起在水仙祠下那些风流处士,更想起小孤山的烟涛波
明月何皎皎,照我罗床帏是出自《明月何皎皎》中的一句话,作者是两汉的佚名。明月何皎皎,照我罗床帏的下一句是忧愁不能寐,揽衣起徘徊。明月何皎皎,照我罗床帏的意思是:翻译含义1:明月如此的皎洁明亮,照亮了我罗制的床帏。翻译含义2:当他开始看到明月如此皎洁时,也许是兴奋的赞赏的。银色的清辉透过轻薄透光的罗
尘劳迥脱事非常,紧把绳头做一场是出自《上堂开示颂》中的一句话,作者是唐代的黄蘖禅师。尘劳迥脱事非常,紧把绳头做一场的下一句是不经一番寒彻骨,怎得梅花扑鼻香。尘劳迥脱事非常,紧把绳头做一场的意思是:翻译含义1:摆脱尘念劳心并不是一件容易事,必须拉紧绳子、俯下身子在事业上卖力气。翻译含义2:借梅花傲雪