碧水丹山映杖藜,夕阳犹在小桥西是出自《题画》中的一句话,作者是明代的沈周。碧水丹山映杖藜,夕阳犹在小桥西的下一句是微吟不道惊溪鸟,飞入乱云深处啼。
碧水丹山映杖藜,夕阳犹在小桥西的意思是:
翻译含义1:拄着拐杖悠闲漫步在青山绿水之间,还未落山的太阳斜斜的挂在小桥的西边。
翻译含义2:写出了静态的溪水、小桥、山峰、夕阳以及拄着拐杖的老翁。
翻译含义3:拄着拐杖悠闲漫步在青山绿水之间,感受大自然的宁静和美好。太阳还未落山,斜斜地挂在小桥的西边,投下温暖的光芒,给整个景色增添了一抹金色的魅力。
考动力为您提供多个碧水丹山映杖藜,夕阳犹在小桥西含义翻译供您参考!
碧水丹山映杖藜,夕阳犹在小桥西出处《题画》全文如下:
题画
【作者】沈周【朝代】明代
碧水丹山映杖藜,夕阳犹在小桥西。
微吟不道惊溪鸟,飞入乱云深处啼。
谁把庭槐浪剪除,源头生意自赢馀是出自《咏槐》中的一句话,作者是明代的冯清。谁把庭槐浪剪除,源头生意自赢馀的下一句是肄丛故柢戈矛立,叶护重阴伞盖舒。谁把庭槐浪剪除,源头生意自赢馀的意思是:翻译含义1:“庭槐”指的是庭院中的槐树,“浪剪除”则意为随意或轻率地剪除。这句诗似乎在询问是谁轻率地将庭院中的槐
芃芃黍苗,阴雨膏之是出自《黍苗》中的一句话,作者是先秦的鱼藻之什。芃芃黍苗,阴雨膏之的下一句是悠悠南行,召伯劳之。芃芃黍苗,阴雨膏之的意思是:翻译含义1:黍苗生长很茁壮,好雨及时来滋养。翻译含义2:第一章以“芃芃黍苗,阴雨膏之”起兴,言召伯抚慰南行众徒役之事。翻译含义3:召伯如前所言,他是宣王时的
怨娥坠柳,离佩摇葓,霜讯南圃是出自《古香慢·赋沧浪看桂》中的一句话,作者是宋代的吴文英。怨娥坠柳,离佩摇葓,霜讯南圃的下一句是漫忆桥扉,倚竹袖寒日暮。怨娥坠柳,离佩摇葓,霜讯南圃的意思是:翻译含义1:“怨娥坠柳,离佩摇葓,霜讯南圃。”以景物起兴,以“霜”点时节,引入本题。写背景,用的是半拟人化手法