雨恨云愁,江南依旧称佳丽是出自《点绛唇·感兴》中的一句话,作者是宋代的王禹偁。雨恨云愁,江南依旧称佳丽的下一句是水村渔市,一缕孤烟细。

雨恨云愁,江南依旧称佳丽的意思是:
翻译含义1:雨绵绵,恨意难消,云层层,愁绪堆积,江南景色,依旧被称为上好美丽。
翻译含义2:起首一句“雨恨云愁”,借景抒情,借情写景。云、雨并无喜怒哀乐,但词人觉得,那江南的雨,绵绵不尽,分明是恨意难消。
翻译含义3:那灰色的云块,层层堆积,分明是郁积着愁闷。即使是这弥漫着恨和愁的云雨之中,江南的景色,依旧是美丽的。
考动力为您提供多个雨恨云愁,江南依旧称佳丽含义翻译供您参考!
雨恨云愁,江南依旧称佳丽出处《点绛唇·感兴》全文如下:
点绛唇·感兴
【作者】王禹偁【朝代】宋代
雨恨云愁,江南依旧称佳丽。
水村渔市,一缕孤烟细。
天际征鸿,遥认行如缀。
平生事,此时凝睇,谁会凭栏意。
数声鶗鴂,又报芳菲歇是出自《千秋岁·数声鶗鴂》中的一句话,作者是宋代的张先。数声鶗鴂,又报芳菲歇的下一句是惜春更把残红折。数声鶗鴂,又报芳菲歇的意思是:翻译含义1:杜鹃声声,又来向人们报道春时光景即将逝去。翻译含义2:起句把鸣声悲切的鶗鴂提出来,诏告美好的春光又过去了。源出《离骚》“恐鶗鴂之先鸣兮
春去,最谁苦是出自《兰陵王·丙子送春》中的一句话,作者是宋代的刘辰翁。春去,最谁苦的下一句是但箭雁沉边,梁燕无主。春去,最谁苦的意思是:翻译含义1:春已归去,谁最忧愁痛苦?那些首航的鸿雁,沉落在荒僻的边土。翻译含义2:春天归去以后,南宋君臣与庶民百姓所遭受的亡国之痛。翻译含义3:“春去,最谁苦?”
当年万里觅封侯,匹马戍梁州是出自《诉衷情·当年万里觅封侯》中的一句话,作者是宋代的陆游。当年万里觅封侯,匹马戍梁州的下一句是关河梦断何处?尘暗旧貂裘。当年万里觅封侯,匹马戍梁州的意思是:翻译含义1:回想当年为了建功立业驰骋万里,单枪匹马奔赴边境戍守梁州。翻译含义2:“当年万里觅封侯,匹马戍梁州”,