萋萋芳草忆王孙,柳外楼高空断魂,杜宇声声不忍闻是出自《忆王孙·春词》中的一句话,作者是是宋代的李重元。萋萋芳草忆王孙,柳外楼高空断魂,杜宇声声不忍闻的下一句是欲黄昏,雨打梨花深闭门。

萋萋芳草忆王孙,柳外楼高空断魂,杜宇声声不忍闻的意思是:
翻译含义1:暮春时的萋萋芳草总是让人想起久去不归的游子。杨柳树外楼阁高耸,她终日徒劳地伫望伤神。
翻译含义2:这首词主要是写景,通过写景传达出一种伤春怀人的思绪。那一份香眇深微的情思是通过景色的转换而逐步加深加浓,逐步显示的。
翻译含义3:此词起笔展示的是一种开阔的伤心碧色:连天芳草,千里萋萋,极目所望,古道晴翠,而思念的人更在天涯芳草外,闺中人的心也轻轻飘扬到天尽头了。
考动力为您提供多个萋萋芳草忆王孙,柳外楼高空断魂,杜宇声声不忍闻含义翻译供您参考!
萋萋芳草忆王孙,柳外楼高空断魂,杜宇声声不忍闻出处《忆王孙·春词》全文如下:
忆王孙·春词
【作者】李重元【朝代】宋代
萋萋芳草忆王孙,柳外楼高空断魂,杜宇声声不忍闻。
欲黄昏,雨打梨花深闭门。
欲知一雨惬群情,听取溪流动地声是出自《喜雨》中的一句话,作者是宋代的杨万里。欲知一雨惬群情,听取溪流动地声的下一句是风乱万畴青锦褥,云摩千嶂翠瑶屏。欲知一雨惬群情,听取溪流动地声的意思是:翻译含义1:想知道这场春雨让万物多么欣喜,请听那河水流动震天动地的声音。翻译含义2:“一雨”指的是一场雨,而“
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒是出自《如梦令·昨夜雨疏风骤》中的一句话,作者是宋代的李清照。昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒的下一句是试问卷帘人,却道海棠依旧。昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒的意思是:翻译含义1:昨夜雨虽然下得稀疏,但是风却劲吹不停,酣睡一夜仍有余醉未消。翻译含义2:起首两句“昨夜雨疏风骤,浓睡
疏枝横玉瘦,小萼点珠光是出自《梅花》中的一句话,作者是宋代的陈亮。疏枝横玉瘦,小萼点珠光的下一句是一朵忽先变,百花皆后香。疏枝横玉瘦,小萼点珠光的意思是:翻译含义1:稀稀落落地梅树枝条歪歪轻斜地挂满那洁白如玉的雪花,使得枝条上一朵又一朵的梅花花萼泛着斑斑点点的雪花在阳光照射下闪着晶莹的光采。翻译含