八方各异气,千里殊风雨是出自《梁甫行》中的一句话,作者是魏晋的曹植。八方各异气,千里殊风雨的下一句是剧哉边海民,寄身于草野。
八方各异气,千里殊风雨的意思是:
翻译含义1:八方的气候各不相同,千里之内的风雨形态不一。
翻译含义2:“八方各异气,千里殊风雨”是“剧哉边海民”的衬托。各地的情况虽然不同,但最艰难困顿的要数“边海民”了。
翻译含义3:描述了边海百姓的艰难生活,比较深刻地反映了那个时代百姓生活困苦不堪的惨痛景象,表现了作者对劳动人民生活的同情。
考动力为您提供多个八方各异气,千里殊风雨含义翻译供您参考!
八方各异气,千里殊风雨出处《梁甫行》全文如下:
梁甫行
【作者】曹植【朝代】魏晋
八方各异气,千里殊风雨。
剧哉边海民,寄身于草野。
妻子象禽兽,行止依林阻。
柴门何萧条,狐兔翔我宇。
八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅是出自《茅屋为秋风所破歌》中的一句话,作者是唐代的杜甫。八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅的下一句是茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,下者飘转沉塘坳。八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅的意思是:翻译含义1:八月秋深狂风大声吼叫,狂风卷走了我屋顶上好几层茅草。翻译含义2:“八月秋
呦呦鹿鸣,食野之苹是出自《鹿鸣》中的一句话,作者是先秦的鹿鸣之什。呦呦鹿鸣,食野之苹的下一句是我有嘉宾,鼓瑟吹笙。呦呦鹿鸣,食野之苹的意思是:翻译含义1:一群鹿儿呦呦欢鸣,在那原野悠然自得的啃食艾蒿。翻译含义2:在空旷的原野上,一群糜鹿悠闲地吃着野草,不时发出呦呦的鸣声,此起彼应,十分和谐悦耳。翻
远与君别者,乃至雁门关是出自《古离别》中的一句话,作者是南北朝的江淹。远与君别者,乃至雁门关的下一句是黄云蔽千里,游子何时还。远与君别者,乃至雁门关的意思是:翻译含义1:心爱的人要到雁门关外很远的地方去了,我们只有无奈地道别。翻译含义2:诗的第一、二句写眼前离别时的情景。翻译含义3:雁门关”在今山