一片风流,今夕与谁同乐是出自《传言玉女·钱塘元夕》中的一句话,作者是宋代的汪元量。一片风流,今夕与谁同乐的下一句是月台花馆,慨尘埃漠漠。

一片风流,今夕与谁同乐的意思是:
翻译含义1:眼前景象繁华依旧,谁能与我共享欢乐呢?
翻译含义2:“一片风流,今夕与谁同乐?”眼前依然一派繁华景象,但跟谁一起分享呢?元兵指日南下,大兵压境,人心惶惶,苦中作乐,苦何以堪?
翻译含义3:在月光下,花丛中,台馆依旧林立,但已弥漫敌骑的漫漫的尘埃。
考动力为您提供多个一片风流,今夕与谁同乐含义翻译供您参考!
一片风流,今夕与谁同乐出处《传言玉女·钱塘元夕》全文如下:
传言玉女·钱塘元夕
【作者】汪元量【朝代】宋代
一片风流,今夕与谁同乐。月台花馆,慨尘埃漠漠。豪华荡尽,只有青山如洛。钱塘依旧,潮生潮落。
万点灯光,羞照舞钿歌箔。玉梅消瘦,恨东皇命薄。昭君泪流,手捻琵琶弦索。离愁聊寄,画楼哀角。
欲学歌讴者,必行徵羽乐风是出自《淮南子·说山训》中的一句话,作者是西汉时期的刘安。欲学歌讴者,必行徵羽乐风的下一句是:欲美和者,必先始于《阳阿》《采菱》欲学歌讴者,必行徵羽乐风的意思是:翻译含义1:意思是想要学习唱歌的,必定要先学习五音和音乐的教化意义。翻译含义2:此句以歌唱、习乐为例,强调了学习
情似游丝,人如飞絮是出自《踏莎行·情似游丝》中的一句话,作者是宋代的周紫芝。情似游丝,人如飞絮的下一句是泪珠阁定空相觑。情似游丝,人如飞絮的意思是:翻译含义1:离情缭乱似漫空漂浮的游丝,离人漂泊如随风飞舞的柳絮。翻译含义2:上片写离别时的情景。情似游丝,泪眼相觑。一溪烟柳,难系兰舟。写尽了离别况味
梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀是出自《四时田园杂兴·其二十五》中的一句话,作者是宋代的范成大。梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀的下一句是日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞。梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀的意思是:翻译含义1:初夏时节,金黄的梅子挂满枝头,杏子也变得鲜亮饱满,田里麦穗扬着白花,油菜花差不多