露晞向晚,帘幕风轻,小院闲昼是出自《倦寻芳慢·露晞向晚》中的一句话,作者是宋代的王雱。露晞向晚,帘幕风轻,小院闲昼的下一句是翠径莺来,惊下乱红铺绣。

露晞向晚,帘幕风轻,小院闲昼的意思是:
翻译含义1:起拍三句为抒情主人公勾勒了一个具体环境,时间是春季的一个白昼,地点是闲静的小院。“向晚”,说明天还未到傍晚,由“露晞”可知,还下过一阵微雨。
翻译含义2:晞,干燥之意。《诗·秦风·蒹葭》“白露未晞”,是说苇丛中还有露珠的闪光。这里则说快到傍晚的时候,花木的水露已经干了,和风轻轻地吹拂着帘幕,庭院里显得非常幽静。
翻译含义3:“闲昼”说明环境沉寂,又因为下过雨,氛围就更加清幽。接着写小院景致:翠径落红与著雨海棠。通幽小径,青草匀铺,经雨冲洗,碧绿如翠,故曰“翠径”。
考动力为您提供多个露晞向晚,帘幕风轻,小院闲昼含义翻译供您参考!
露晞向晚,帘幕风轻,小院闲昼出处《倦寻芳慢·露晞向晚》全文如下:
倦寻芳慢·露晞向晚
【作者】王雱【朝代】宋代
露晞向晚,帘幕风轻,小院闲昼。翠径莺来,惊下乱红铺绣。倚危栏,登高榭,海棠着雨胭脂透。算韶华,又因循过了,清明时候。
倦游燕,风光满目,好景良辰,谁共携手?恨被榆钱,买断两眉长斗。忆得高阳人散后,落花流水还依旧。这情怀,对东风、尽成消瘦。
酒对红炉暖,香凝绣被温是出自《寒中偶题》中的一句话,作者是宋代的胡仲参。酒对红炉暖,香凝绣被温的下一句是老天有私意,寒不到朱门。酒对红炉暖,香凝绣被温的意思是:翻译含义1:寒冬时节,朱门大户烤着火炉,喝着美酒,更有温暖的绣被。翻译含义2:“酒对红炉暖”:这句诗描绘了在一个寒冷的冬日里,人们围坐在红
烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家是出自《泊秦淮》中的一句话,作者是唐代的杜牧。烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家的下一句是商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家的意思是:翻译含义1:迷离的月色下,轻烟笼罩寒水、白沙,夜晚船只停泊在秦淮边靠近岸上的酒家。翻译含义2:首句中的“月、水
瑶池阿母绮窗开,黄竹歌声动地哀是出自《瑶池》中的一句话,作者是唐代的李商隐。瑶池阿母绮窗开,黄竹歌声动地哀的下一句是八骏日行三万里,穆王何事不重来。瑶池阿母绮窗开,黄竹歌声动地哀的意思是:翻译含义1:瑶池上西王母的雕花窗户向东敞开,只听见《黄竹歌》声震动大地人心悲哀。翻译含义2:作者抓住西王母希望