千峰百嶂宜州路,天黯淡、知人去是出自《青玉案·和贺方回韵送山谷弟贬宜州》中的一句话,作者是宋代的黄大临。千峰百嶂宜州路,天黯淡、知人去的下一句是晓别吾家黄叔度。
千峰百嶂宜州路,天黯淡、知人去的意思是:
翻译含义1:通往宜州的路途峰峦重迭、道路险阻。天色阴沉黯淡,似乎也知道人将离去。
翻译含义2:“千峰百嶂宜州路”,点明山谷被贬宜州事,“路”字表明已经登程。生离死别乃既成现实,已无可挽回。“千峰百嶂”实写道路崎岖坎坷,通往宜州道路之多山。语似平易,实即沉痛。
翻译含义3:“天黯淡,知人去。”萧瑟凄清、使人愁绪顿生的环境,衬托了词人愁肠百结、悲愤欲绝的心情,创造了浓郁的别离气氛。
考动力为您提供多个千峰百嶂宜州路,天黯淡、知人去含义翻译供您参考!
千峰百嶂宜州路,天黯淡、知人去出处《青玉案·和贺方回韵送山谷弟贬宜州》全文如下:
青玉案·和贺方回韵送山谷弟贬宜州
【作者】黄大临【朝代】宋代
千峰百嶂宜州路。天黯淡、知人去。晓别吾家黄叔度。弟兄华发,远山修水,异日同归处。
尊罍饮散长亭暮。别语缠绵不成句。已断离肠能几许。水村山馆,夜阑无寐,听尽空阶雨。
蹴罢秋千,起来慵整纤纤手是出自《点绛唇·蹴罢秋千》中的一句话,作者是宋代的李清照。蹴罢秋千,起来慵整纤纤手的下一句是露浓花瘦,薄汗轻衣透。蹴罢秋千,起来慵整纤纤手的意思是:翻译含义1:荡完秋千,慵倦地起来整理一下纤纤素手。翻译含义2:上片荡完秋千的精神状态。词人不写荡秋千时的欢乐,而是剪取了“蹴罢
羔羊之皮,素丝五紽是出自《羔羊》中的一句话,作者是先秦的召南。羔羊之皮,素丝五紽的下一句是退食自公,委蛇委蛇。羔羊之皮,素丝五紽的意思是:翻译含义1:身穿一件羔皮裘,素丝合缝真考究。翻译含义2:“素丝”,在《诗三家义集疏》的资料中,齐氏认为“素丝”指“君子朝服”,韩氏则认为素喻絜白,丝喻屈柔。翻译
早是他乡值早秋,江亭明月带江流是出自《秋江送别二首其一》中的一句话,作者是唐代的王勃。早是他乡值早秋,江亭明月带江流的下一句是已觉逝川伤别念,复看津树隐离舟。早是他乡值早秋,江亭明月带江流的意思是:翻译含义1:早已是他乡之客,也不知要漂泊到何时,此时正值早秋七月,在江边小亭边送别友人,看着朦胧的月