鹑之奔奔,鹊之彊彊是出自《鹑之奔奔》中的一句话,作者是先秦的鄘风。鹑之奔奔,鹊之彊彊的下一句是人之无良,我以为兄。

鹑之奔奔,鹊之彊彊的意思是:
翻译含义1:鹌鹑尚且双双飞,喜鹊也是成双对。
翻译含义2:以“鹑之奔奔”起兴,极言禽兽尚有固定的配偶,而诗中男主人公的行为可谓腐朽堕落、禽兽不如,枉为“兄”“君”。
翻译含义3:此诗作者可能是一位女子,她唾弃那被她尊重,却品德败坏的男人“鹑鹊之不若”。意思是鹑鹊尚知居则常匹,飞则相随的道理。
考动力为您提供多个鹑之奔奔,鹊之彊彊含义翻译供您参考!
鹑之奔奔,鹊之彊彊出处《鹑之奔奔》全文如下:
鹑之奔奔
【作者】鄘风【朝代】先秦
鹑之奔奔,鹊之彊彊。人之无良,我以为兄!
鹊之彊彊,鹑之奔奔。人之无良,我以为君!
太液芙蓉,浑不似、旧时颜色是出自《满江红·题南京夷山驿》中的一句话,作者是宋代的王清惠。太液芙蓉,浑不似、旧时颜色的下一句是曾记得、春风雨露,玉楼金阙。太液芙蓉,浑不似、旧时颜色的意思是:翻译含义1:御园里太液池的荷花,再不像从前那么娇艳。翻译含义2:起首两句描述经过一场巨大变故后,南宋宫廷破损,
春去,最谁苦是出自《兰陵王·丙子送春》中的一句话,作者是宋代的刘辰翁。春去,最谁苦的下一句是但箭雁沉边,梁燕无主。春去,最谁苦的意思是:翻译含义1:春已归去,谁最忧愁痛苦?那些首航的鸿雁,沉落在荒僻的边土。翻译含义2:春天归去以后,南宋君臣与庶民百姓所遭受的亡国之痛。翻译含义3:“春去,最谁苦?”
桃李待日开,荣华照当年是出自《长歌行》中的一句话,作者是唐代的李白。桃李待日开,荣华照当年的下一句是东风动百物,草木尽欲言。桃李待日开,荣华照当年的意思是:翻译含义1:桃李花盛开的时候,花朵缤纷也只是照耀当年。翻译含义2:开端两句,总述桃李迎春得朝阳而鲜花怒放,争芳吐艳,然而它也只是荣华当年。翻译