正月繁霜,我心忧伤是出自《正月》中的一句话,作者是先秦的小雅。正月繁霜,我心忧伤的下一句是民之讹言,亦孔之将。

正月繁霜,我心忧伤的意思是:
翻译含义1:正月地上满是霜,让我心中很忧伤。
翻译含义2:他担忧国家的前途,同情广大人民的苦难遭遇,反而遭到小人的排挤和中伤。
翻译含义3:全诗以诗人忧伤、孤独、愤懑的情绪为主线,首尾贯串,一气呵成,感情充沛。其中有很多形象的比喻,如以鱼在浅池终不免遭殃,喻乱世之人不论如何躲藏,也躲不过亡国之祸。
考动力为您提供多个正月繁霜,我心忧伤含义翻译供您参考!
正月繁霜,我心忧伤出处《正月》全文如下:
正月
【作者】小雅【朝代】先秦
正月繁霜,我心忧伤。民之讹言,亦孔之将。念我独兮,忧心京京。哀我小心,癙忧以痒。
父母生我,胡俾我瘉?不自我先,不自我后。好言自口,莠言自口。忧心愈愈,是以有侮。
忧心惸惸,念我无禄。民之无辜,并其臣仆。哀我人斯,于何从禄?瞻乌爰止?于谁之屋?
瞻彼中林,侯薪侯蒸。民今方殆,视天梦梦。既克有定,靡人弗胜。有皇上帝,伊谁云憎?
谓山盖卑,为冈为陵。民之讹言,宁莫之惩。召彼故老,讯之占梦。具曰予圣,谁知乌之雌雄!
谓天盖高,不敢不局。谓地盖厚,不敢不蹐。维号斯言,有伦有脊。哀今之人,胡为虺蜴?
瞻彼阪田,有菀其特。天之杌我,如不我克。彼求我则,如不我得。执我仇仇,亦不我力。
心之忧矣,如或结之。今兹之正,胡然厉矣?燎之方扬,宁或灭之?赫赫宗周,褒姒灭之!
终其永怀,又窘阴雨。其车既载,乃弃尔辅。载输尔载,将伯助予!
无弃尔辅,员于尔辐。屡顾尔仆,不输尔载。终逾绝险,曾是不意。
鱼在于沼,亦匪克乐。潜虽伏矣,亦孔之炤。忧心惨惨,念国之为虐!
彼有旨酒,又有嘉肴。洽比其邻,婚姻孔云。念我独兮,忧心殷殷。
佌佌彼有屋,蔌蔌方有谷。民今之无禄,天夭是椓。哿矣富人,哀此惸独。
天门开,詄荡荡,穆并骋,以临飨是出自《天门》中的一句话,作者是两汉的佚名。天门开,詄荡荡,穆并骋,以临飨的下一句是光夜烛,德信著,灵浸鸿,长生豫。天门开,詄荡荡,穆并骋,以临飨的意思是:翻译含义1:天门开后,望见天体广远,这样浩大的境界使汉武帝言形俱忘。翻译含义2:首写诸神大开天门,并想象神灵已经
社长排门告示,但有的差使无推故是出自《般涉调·哨遍·高祖还乡》中的一句话,作者是元代的睢景臣。社长排门告示,但有的差使无推故的下一句是这差使不寻俗,一壁厢纳草也根,一边又要差夫,索应付。社长排门告示,但有的差使无推故的意思是:翻译含义1:听说有个大人物要还乡了,社长挨家挨户地通知每个差使。翻译含义
皓态孤芳压俗姿,不堪复写拂云枝是出自《王元章倒枝梅画》中的一句话,作者是明代的徐渭。皓态孤芳压俗姿,不堪复写拂云枝的下一句是从来万事嫌高格,莫怪梅花着地垂。皓态孤芳压俗姿,不堪复写拂云枝的意思是:翻译含义1:白色梅花孤芳挺立使媚俗的百花相形见绌,却不能再画那枝枝向上插入云霄的画图。翻译含义2:起句