芃芃黍苗,阴雨膏之是出自《黍苗》中的一句话,作者是先秦的鱼藻之什。芃芃黍苗,阴雨膏之的下一句是悠悠南行,召伯劳之。
芃芃黍苗,阴雨膏之的意思是:
翻译含义1:黍苗生长很茁壮,好雨及时来滋养。
翻译含义2:第一章以“芃芃黍苗,阴雨膏之”起兴,言召伯抚慰南行众徒役之事。
翻译含义3:召伯如前所言,他是宣王时的贤臣,曾在“国人暴动”时以子替死保住了时为太子后为宣王的姬静性命,与宣王关系非同一般。
考动力为您提供多个芃芃黍苗,阴雨膏之含义翻译供您参考!
芃芃黍苗,阴雨膏之出处《黍苗》全文如下:
黍苗
【作者】鱼藻之什【朝代】先秦
芃芃黍苗,阴雨膏之。悠悠南行,召伯劳之。
我任我辇,我车我牛。我行既集,盖云归哉。
我徒我御,我师我旅。我行既集,盖云归处。
肃肃谢功,召伯营之。烈烈征师,召伯成之。
隰既平,泉流既清。召伯有成,王心则宁。
缁衣之宜兮,敝予又改为兮是出自《缁衣》中的一句话,作者是先秦的郑风。缁衣之宜兮,敝予又改为兮的下一句是适子之馆兮,还予授子之粲兮。缁衣之宜兮,敝予又改为兮的意思是:翻译含义1:看我夫君穿上那黑色礼服多么得体,破了我又为他新作一件像样的衣衫。翻译含义2:诗中所咏的黑色朝服看来是抒情主人公亲手缝制的,
予其惩,而毖后患是出自《小毖》中的一句话,作者是先秦的周颂。予其惩,而毖后患的下一句是莫予荓蜂,自求辛螫。予其惩,而毖后患的意思是:翻译含义1:我必须深刻吸取教训,作为免除后患的信条。翻译含义2:篇名中点出了“毖”,诗中却除前两句“惩”“毖”并叙外,其余六句则纯然强调“惩”。翻译含义3:戒之意已在
不见南师久,漫说北群空是出自《水调歌头·送章德茂大卿使虏》中的一句话,作者是宋代的陈亮。不见南师久,漫说北群空的下一句是当场只手,毕竟还我万夫雄。不见南师久,漫说北群空的意思是:翻译含义1:不见南方的军队去北伐已经很久,金人就胡说中原的人才已一扫而空。翻译含义2:不见南师久,谩说北群空”两句,概括