结多少悲秋俦侣,特地年年,北风吹度是出自《长亭怨慢·雁》中的一句话,作者是清代的朱彝尊。结多少悲秋俦侣,特地年年,北风吹度的下一句是紫塞门孤,金河月冷,恨谁诉。

结多少悲秋俦侣,特地年年,北风吹度的意思是:
翻译含义1:北风年年有意吹到塞外,悲秋的大雁结成伴侣将飞向南方。
翻译含义2:既有对群雁憩息时的静态描述,如“随意落平沙,巧排作、参差筝柱”,又有对雁 阵飞行时的动态勾勒,如“一绳云杪,看字字、悬针垂露”;既有形象的外观描写,如“渐欹斜、无力低飘”,也有逼真的心理刻画,如“惯 惊移莫定,应怯败荷疏雨”。
翻译含义3:时当金秋,却是满眼的北风、冷月,孤门、败荷,疏雨,暮色,成群的大雁排 成不同的队形,在略作休息之后又疲倦地向南飞去,这里面充满着 苍凉悲凄的气氛。
考动力为您提供多个结多少悲秋俦侣,特地年年,北风吹度含义翻译供您参考!
结多少悲秋俦侣,特地年年,北风吹度出处《长亭怨慢·雁》全文如下:
长亭怨慢·雁
【作者】朱彝尊【朝代】清代
结多少悲秋俦侣,特地年年,北风吹度。紫塞门孤,金河月冷,恨谁诉?回汀枉渚,也只恋江南住。随意落平沙,巧排作、参差筝柱。
别浦,惯惊移莫定,应怯败荷疏雨。一绳云杪,看字字悬针垂露。渐欹斜、无力低飘,正目送、碧罗天暮。写不了相思,又蘸凉波飞去。
夜中不能寐,起坐弹鸣琴是出自《咏怀八十二首·其一》中的一句话,作者是魏晋的阮籍。夜中不能寐,起坐弹鸣琴的下一句是薄帷鉴明月,清风吹我襟。夜中不能寐,起坐弹鸣琴的意思是:翻译含义1:因为忧伤,到了半夜还不能入睡,就起来弹琴。翻译含义2:将内心的情绪含蕴在形象的描写中。冷月清风、旷野孤鸿、深夜不眠的弹
鸿雁于飞,肃肃其羽是出自《鸿雁》中的一句话,作者是先秦的鸿雁之什。鸿雁于飞,肃肃其羽的下一句是之子于征,劬劳于野。鸿雁于飞,肃肃其羽的意思是:翻译含义1:鸿雁翩翩空中飞,扇动双翅嗖嗖响。翻译含义2:首章写流民被迫到野外去服劳役,连鳏寡之人也不能幸免,反映了受害者的广泛,揭露了统治者的残酷无情。翻译
忆妾深闺里,烟尘不曾识是出自《长干行其二》中的一句话,作者是唐代的李白。忆妾深闺里,烟尘不曾识的下一句是嫁与长干人,沙头候风色。忆妾深闺里,烟尘不曾识的意思是:翻译含义1:想当初我在深闺的时候,不曾见识烟尘。翻译含义2:诗中的少妇风尘仆仆地划着小船来到长风沙的江边沙头上等候久别的丈夫。翻译含义3: