石梁度空旷,茅屋临清炯是出自《杏花》中的一句话,作者是宋代的王安石。石梁度空旷,茅屋临清炯的下一句是俯窥娇饶杏,未觉身胜影。

石梁度空旷,茅屋临清炯的意思是:
翻译含义1:拦水的石坝跨过空旷的水面,茅屋就坐落在溪水清明的小溪旁。
翻译含义2:首联石桥跨过了空旷的水面,茅屋正在清澈闪亮的溪水畔。
翻译含义3:“空旷”“清炯”,都借指水面,是用了修辞中所谓借代的方法,以形象具体的特征代替抽象的概念,遂令诗意丰满,形象鲜明,如直说石梁渡河,茅屋临水,则兴味索然了。
考动力为您提供多个石梁度空旷,茅屋临清炯含义翻译供您参考!
石梁度空旷,茅屋临清炯出处《杏花》全文如下:
杏花
【作者】王安石【朝代】宋代
石梁度空旷,茅屋临清炯。
俯窥娇饶杏,未觉身胜影。
嫣如景阳妃,含笑堕宫井。
怊怅有微波,残妆坏难整。
半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊是出自《观书有感·其一》中的一句话,作者是宋代的朱熹。半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊的下一句是问渠那得清如许?为有源头活水来。半亩方塘一鉴开,天光云影共徘徊的意思是:翻译含义1:半亩大的方形池塘像一面镜子一样打开,天光、云影在水面上闪耀浮动。翻译含义2:朱熹在山村里读
子为王,母为虏是出自《舂歌》中的一句话,作者是两汉的戚夫人。子为王,母为虏的下一句是终日舂薄暮,常与死为伍。子为王,母为虏的意思是:翻译含义1:儿子啊,你为赵王,而你的母亲却成了奴隶。翻译含义2:“子为王,母为虏”。《戚夫人歌》这两句平平的开头,实包含了吕后与戚夫人之间一场惊心动魄的明争暗斗。作为
郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟是出自《石钟山记》中的一句话,作者是宋代的苏轼。郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟的下一句是是说也,人常疑之。郦元以为下临深潭,微风鼓浪,水石相搏,声如洪钟的意思是:翻译含义1:郦道元认为石钟山下面靠近深潭,微风振动波浪,水和石头互相拍打,