频移带眼,空只恁、厌厌瘦是出自《谢池春·残寒销尽》中的一句话,作者是宋代的李之仪。频移带眼,空只恁、厌厌瘦的下一句是不见又思量,见了还依旧。

频移带眼,空只恁、厌厌瘦的意思是:
翻译含义1:频繁地移动腰带的空眼,只是那么白白眼看着病恹恹地消瘦,不见她却又相思,见了她却还是分离,相思依旧。
翻译含义2:它把“不见”和“相见”、“相见”和“相守”逐对比较。冠以“为问”二字,表明这还只是一种认识,一种追求,只能祈之于天、谋之于人,可是“天不老,人未偶”,仍然不得解决。
翻译含义3:“天不老”,本于李贺的名句“天若有情天亦老”,反过来说,天不老也就是天无情,不肯帮忙,于是“人未偶”,目前还处于离别相思的境地,实没有办法,只好“且将此恨,分付庭前柳”。
考动力为您提供多个频移带眼,空只恁、厌厌瘦含义翻译供您参考!
频移带眼,空只恁、厌厌瘦出处《谢池春·残寒销尽》全文如下:
谢池春·残寒销尽
【作者】李之仪【朝代】宋代
残寒销尽,疏雨过,清明后。花径敛余红,风沼萦新皱。乳燕穿庭户,飞絮沾襟袖。正佳时,仍晚昼。著人滋味,真个浓如酒。
频移带眼,空只恁、厌厌瘦。不见又思量,见了还依旧。为问频相见,何似长相守?天不老,人未偶。且将此恨,分付庭前柳。
东门之枌,宛丘之栩是出自《东门之枌》中的一句话,作者是先秦的陈风。东门之枌,宛丘之栩的下一句是子仲之子,婆娑其下。东门之枌,宛丘之栩的意思是:翻译含义1:东门外的白榆树绿荫蔽日,宛丘上的柞树林枝繁叶茂。翻译含义2:此诗是以小伙子为第一人称口吻写的,姑娘是子仲家的女儿。开篇就交代了男女欢聚的场所:陈
武字子卿,少以父任,兄弟并为郎是出自《苏武传》中的一句话,作者是两汉的班固。武字子卿,少以父任,兄弟并为郎的下一句是稍迁至栘中厩监。武字子卿,少以父任,兄弟并为郎的意思是:翻译含义1:苏武字子卿,年轻时,因为父亲职任的关系而被任用,兄弟都作了皇帝的侍从官。翻译含义2:时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴
昨夜夜半,枕上分明梦见是出自《女冠子·昨夜夜半》中的一句话,作者是唐代的韦庄。昨夜夜半,枕上分明梦见的下一句是依旧桃花面,频低柳叶眉。昨夜夜半,枕上分明梦见的意思是:翻译含义1:昨天深夜里,你在我的梦里翩然出现了。翻译含义2:人在梦中相见,他俩把臂欷歔,说不尽的离愁别苦。翻译含义3:这是一个旖旎的