修竹凝妆,垂杨驻马,凭阑浅画成图是出自《高阳台·丰乐楼分韵得如字》中的一句话,作者是宋代的吴文英。修竹凝妆,垂杨驻马,凭阑浅画成图的下一句是山色谁题?楼前有雁斜书。
修竹凝妆,垂杨驻马,凭阑浅画成图的意思是:
翻译含义1:一丛丛修长的青葱翠竹,宛如盛妆的少女凝神久久地站立。
翻译含义2:起首“修竹凝妆,垂杨驻马,凭阑浅画成图。”三句写丰乐楼内外所见景色,由酒楼边的修竹,写到楼下的垂杨,再写登楼远眺,湖光山色如诗如画。
翻译含义3:‘凝妆’,远见;‘驻马’则是从近处观察;‘凭阑’,已登楼。层次井然。”“山色谁题?楼前有雁斜书”二句紧承第三句。凭阑一望,展现在眼底的湖山既宛如天开图画;而天际适有雁阵掠过。又恰似这幅画图上题写的诗句。
考动力为您提供多个修竹凝妆,垂杨驻马,凭阑浅画成图含义翻译供您参考!
修竹凝妆,垂杨驻马,凭阑浅画成图出处《高阳台·丰乐楼分韵得如字》全文如下:
高阳台·丰乐楼分韵得如字
【作者】吴文英【朝代】宋代
修竹凝妆,垂杨驻马,凭阑浅画成图。山色谁题?楼前有雁斜书。东风紧送斜阳下,弄旧寒、晚酒醒馀。自消凝,能几花前,顿老相如。
伤春不在高楼上,在灯前攲枕,雨外熏炉。怕舣游船,临流可奈清臞?飞红若到西湖底,搅翠澜、总是愁鱼。莫重来,吹尽香绵,泪满平芜。
我住长江头,君住长江尾是出自《卜算子·我住长江头》中的一句话,作者是宋代的李之仪。我住长江头,君住长江尾的下一句是日日思君不见君,共饮长江水。我住长江头,君住长江尾的意思是:翻译含义1:我住在长江源头,君住在长江之尾。翻译含义2:我居住在长江上游,你居住在长江下游。 翻译含义3:开头两句
碧痕初化池塘草,荧荧野光相趁是出自《齐天乐·萤》中的一句话,作者是宋代的王沂孙。碧痕初化池塘草,荧荧野光相趁的下一句是扇薄星流,盘明露滴,零落秋原飞磷。碧痕初化池塘草,荧荧野光相趁的意思是:翻译含义1:萤火虫刚从池塘里的草变化而来,便散发出微绿灯光相逐而飞。翻译含义2:以“萤”起笔,写萤的初生情境
老子舞时不须拍,梅花乱插乌巾香是出自《看梅绝句》中的一句话,作者是宋代的陆游。老子舞时不须拍,梅花乱插乌巾香的下一句是樽前作剧莫相笑,我死诸君思此狂。老子舞时不须拍,梅花乱插乌巾香的意思是:翻译含义1:我起舞时狂态尽显,不依节拍、把梅花随意的插在头巾之上。翻译含义2:“老子”:在古文中常作自称,陆