湔裙独上小渔矶,袜罗微溅春泥是出自《画堂春·湔裙独上小渔矶》中的一句话,作者是清代的顾贞观。湔裙独上小渔矶,袜罗微溅春泥的下一句是一篙生绿画桥低,昨夜前溪。

湔裙独上小渔矶,袜罗微溅春泥的意思是:
翻译含义1:春天已快过去了;楝花风吹得这急。“楝花风”,标明时间已是春末了。因为从“小寒”算起,至第二年的“谷雨”,其中凡八个节气,一百二十日,每五日为一候,每候应以一种届时要开之花,故称为二十四番花信风。
翻译含义2:楝花过后,便已入夏了。此时,他坐在小船上,是在回家去的路上;但人却似乎并不愿意;是以还不时要回过头去看看。
翻译含义3:词的主体,是船上的人。但船上却只以“一篙”隐过,而通阕词则皆莫不是舟中之“人”眼中之所见,以及身心之所感。
考动力为您提供多个湔裙独上小渔矶,袜罗微溅春泥含义翻译供您参考!
湔裙独上小渔矶,袜罗微溅春泥出处《画堂春·湔裙独上小渔矶》全文如下:
画堂春·湔裙独上小渔矶
【作者】顾贞观【朝代】清代
湔裙独上小渔矶,袜罗微溅春泥。
一篙生绿画桥低,昨夜前溪。
回首楝花风急,催归暮雨霏霏。
扑天香絮拥凄迷,南北东西。
风撼千林木叶摧,冰霜国里早春回是出自《十月梅》中的一句话,作者是宋代的李龙高。风撼千林木叶摧,冰霜国里早春回的下一句是一枝参透乾坤縕,生意都从小雪来。风撼千林木叶摧,冰霜国里早春回的意思是:翻译含义1:北风摇动千万树木,吹动着树叶纷纷飘落,冰天寒霜的国度里,早春已经偷偷回来了。翻译含义2:“风撼千
我家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕是出自《墨梅》中的一句话,作者是元代的王冕。我家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕的下一句是不要人夸好颜色,只留清气满乾坤。我家洗砚池头树,朵朵花开淡墨痕的意思是:翻译含义1:我家洗砚池边有一棵梅树,朵朵开放的梅花都像是用淡淡的墨汁点染而成。翻译含义2:王冕在长途漫游以后回到
暮檐凉薄,疑清风动竹,故人来邈是出自《解连环·秋情》中的一句话,作者是宋代的吴文英。暮檐凉薄,疑清风动竹,故人来邈的下一句是渐夜久、闲引流萤,弄微照素怀,暗呈纤白。暮檐凉薄,疑清风动竹,故人来邈的意思是:翻译含义1:暮色已降,人在檐下,感觉秋凉之意,清风吹动庭竹,好像故人从远处到来。翻译含义2:词