懊恼春光欲断肠,来时长缓去时忙是出自《小溪至新田四首·其四》中的一句话,作者是宋代的杨万里。懊恼春光欲断肠,来时长缓去时忙的下一句是落红满路无人惜,蹈作花泥透脚香。
懊恼春光欲断肠,来时长缓去时忙的意思是:
翻译含义1:懊恼春天的时光如此短暂,让人愁断肠,来的时候如此缓慢离开得那般迅速。
翻译含义2:春天的美好时光让人烦恼到几乎要断肠,它到来时那么缓慢,但离去时却如此匆忙。
翻译含义3:“懊恼”表示了诗人对春天匆匆流逝的无奈和感伤,“春光欲断肠”则进一步强调了这种情感的强烈程度。
考动力为您提供多个懊恼春光欲断肠,来时长缓去时忙含义翻译供您参考!
懊恼春光欲断肠,来时长缓去时忙出处《小溪至新田四首·其四》全文如下:
小溪至新田四首·其四
【作者】杨万里【朝代】宋代
懊恼春光欲断肠,来时长缓去时忙。
落红满路无人惜,蹈作花泥透脚香。
中山孺子妾,特以色见珍是出自《中山孺子妾歌》中的一句话,作者是唐代的李白。中山孺子妾,特以色见珍的下一句是虽然不如延年妹,亦是当时绝世人。中山孺子妾,特以色见珍的意思是:翻译含义1:中山王的孺子妾,只是凭着美丽的容貌而得到中山王的宠爱。翻译含义2:诗人在这首诗里表达了失意之人的苦闷与心酸。翻译含义
春寒恻恻掩重门,金鸭香残火尚温是出自《绝句》中的一句话,作者是元代的赵孟頫。春寒恻恻掩重门,金鸭香残火尚温的下一句是燕子不来花又落,一庭风雨自黄昏。春寒恻恻掩重门,金鸭香残火尚温的意思是:翻译含义1:春寒料峭,把门重重关上,室内只有那鸭形香炉余温尚存,给人些许暖意。翻译含义2:首句交代大环境。北国
以人言善我,必以人言罪我是出自《韩非子·说林上》中的一句话,作者是战国时期的韩非。以人言善我,必以人言罪我的原文句子是:"鲁丹曰:"夫以人言善我,必以人言罪我。"未出境,而公子恶之曰:"为赵来间中山。"君因索而罪之。以人言善我,必以人言罪我的意思是:翻译含义1:因为他人的话才对我友好,也一定会因为