含春笑日花心艳,带雨牵风柳态妖是出自《状春》中的一句话,作者是唐代的雍陶。含春笑日花心艳,带雨牵风柳态妖的下一句是珍重两般堪比处,醉时红脸舞时腰。
含春笑日花心艳,带雨牵风柳态妖的意思是:
翻译含义1:春花绽放笑颜,花心透出艳丽。蒙蒙细雨中,微风拂过,柳条千娇百媚,柔弱可人。
翻译含义2:在春天的阳光下,花朵含笑着绽放,颜色艳丽动人;细雨伴着微风轻拂柳树,使得柳树的姿态显得婀娜多姿,宛如妖娆的女子。
翻译含义3:“含春笑日”形容花朵在春天的阳光下盛开,宛如含笑的少女,展现了春天的生机和活力。
考动力为您提供多个含春笑日花心艳,带雨牵风柳态妖含义翻译供您参考!
含春笑日花心艳,带雨牵风柳态妖出处《状春》全文如下:
状春
【作者】雍陶【朝代】唐代
含春笑日花心艳,带雨牵风柳态妖。
珍重两般堪比处,醉时红脸舞时腰。
翦裁苍雪出淇园,菌蠢龙头制作偏是出自《咏孟端溪山渔隐长卷》中的一句话,作者是明代的陶振。翦裁苍雪出淇园,菌蠢龙头制作偏的下一句是紫笋香浮阳羡雨,玉笙声沸惠山泉。翦裁苍雪出淇园,菌蠢龙头制作偏的意思是:翻译含义1:“翦裁”原意是裁剪衣服,但在这里用来比喻作画的精细过程。诗人将画竹比作裁剪衣物,形象生
鹑之奔奔,鹊之彊彊是出自《鹑之奔奔》中的一句话,作者是先秦的鄘风。鹑之奔奔,鹊之彊彊的下一句是人之无良,我以为兄。鹑之奔奔,鹊之彊彊的意思是:翻译含义1:鹌鹑尚且双双飞,喜鹊也是成双对。翻译含义2:以“鹑之奔奔”起兴,极言禽兽尚有固定的配偶,而诗中男主人公的行为可谓腐朽堕落、禽兽不如,枉为“兄”“
有所思,乃在大海南是出自《有所思》中的一句话,作者是两汉的佚名。有所思,乃在大海南的下一句是何用问遗君,双珠玳瑁簪。有所思,乃在大海南的意思是:翻译含义1:我所思念的人,就在大海的南边。翻译含义2:开头写其对远方的情郎心怀真挚热烈的相思爱恋:她所思念的情郎,远在大海的南边。翻译含义3:相去万里,用