情知三夏热,今日偏独甚是出自《子夜四时歌·其十八》中的一句话,作者是魏晋的佚名。情知三夏热,今日偏独甚的下一句是香巾拂玉席,共郎登楼寝。
情知三夏热,今日偏独甚的意思是:
翻译含义1:深知三夏酷热难熬,今日却偏偏热得更厉害。
翻译含义2:“深知夏季炎热难耐,但今天却感觉热得特别厉害”。其中,“情知”是“深知”或“明知”的意思,表示诗人对夏季炎热的状况有所了解和认识。
翻译含义3:四月(孟夏)、五月(仲夏)和六月(季夏)。而“独甚”则表示今天的热度特别高,超过了往常。
考动力为您提供多个情知三夏热,今日偏独甚含义翻译供您参考!
情知三夏热,今日偏独甚出处《子夜四时歌·其十八》全文如下:
子夜四时歌·其十八
【作者】佚名【朝代】魏晋
情知三夏热,今日偏独甚。
香巾拂玉席,共郎登楼寝。
山,快马加鞭未下鞍是出自《十六字令三首其一》中的一句话,作者是近现代的毛泽东。山,快马加鞭未下鞍的下一句是惊回首,离天三尺三。山,快马加鞭未下鞍的意思是:翻译含义1:山,高耸入云端。快马加鞭向前赶路,不做丝毫停留。翻译含义2:表面上是极写山之高,实质上是写红军越过高山时,所表现出的藐视困难、一往无
沧浪一舸,断魂重唱蘋花怨是出自《南浦·春水》中的一句话,作者是宋代的王沂孙。沧浪一舸,断魂重唱蘋花怨的下一句是采香幽泾鸳鸯睡,谁道湔裙人远。沧浪一舸,断魂重唱蘋花怨的意思是:翻译含义1:帘影映照在水中,这春水中应该有女子的千点相思泪珠,随着水流远去。你乘船离去,留我在这里伤心地唱着蘋花怨。翻译含义
自作新词韵最娇,小红低唱我吹箫是出自《过垂虹》中的一句话,作者是宋代的姜夔。自作新词韵最娇,小红低唱我吹箫的下一句是曲终过尽松陵路,回首烟波十四桥。自作新词韵最娇,小红低唱我吹箫的意思是:翻译含义1:我自创的新调,音韵是如此和谐美妙;小红轻轻地唱着,我为她伴奏,吹着洞箫。翻译含义2:一叶小舟,泛行