秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜, 群燕辞归鹄南翔是出自《燕歌行二首·其一》中的一句话,作者是魏晋的曹丕。秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜, 群燕辞归鹄南翔的下一句是念君客游思断肠,慊慊思归恋故乡,何为淹留寄他方。
秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜, 群燕辞归鹄南翔的意思是:
翻译含义1:秋风萧瑟,天气清冷,草木凋落,白露凝霜。燕群辞归,天鹅南飞。
翻译含义2:诗歌的开头展示了一幅秋色图:秋风萧瑟, 草木零落, 白露为霜,候鸟南飞……。这萧条的景色牵出思妇的怀人之情,映照出她内心的寂寞。
翻译含义3:诗歌在描述思妇的内心活动时,笔法极尽曲折之妙。 比如, 先是写丈夫“思归恋故乡”;继而设想他为何“淹留寄他方”,迟迟不归;再转为写自己“忧来思君不敢忘”,整日里在相思中过活。
考动力为您提供多个秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜,群燕辞归鹄南翔含义翻译供您参考!
秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜, 群燕辞归鹄南翔出处《燕歌行二首·其一》全文如下:
燕歌行二首·其一
【作者】曹丕【朝代】魏晋
秋风萧瑟天气凉,草木摇落露为霜,群燕辞归鹄南翔。
念君客游思断肠,慊慊思归恋故乡,何为淹留寄他方。
贱妾茕茕守空房,忧来思君不敢忘,不觉泪下沾衣裳。
援琴鸣弦发清商,短歌微吟不能长。
明月皎皎照我床,星汉西流夜未央。
牵牛织女遥相望,尔独何辜限河梁。
不是一番寒彻骨,怎得梅花扑鼻香是出自《醒世恒言·卷十七》中的一句话,作者是明代的冯梦龙。不是一番寒彻骨,怎得梅花扑鼻香的上一句是:昔年流落实堪伤,今日相逢转断肠。不是一番寒彻骨,怎得梅花扑鼻香的意思是:翻译含义1:花要不是经受住一次次风霜摧折之苦,哪会有素馨沁人的花香。翻译含义2:"不是一番寒彻骨
无限伤心夕照中,故国凄凉,剩粉余红是出自《一剪梅·咏柳》中的一句话,作者是明代的夏完淳。无限伤心夕照中,故国凄凉,剩粉余红的下一句是金沟御水自西东,昨岁陈宫,今岁隋宫。无限伤心夕照中,故国凄凉,剩粉余红的意思是:翻译含义1:残阳如血,令人伤情,斜射着无垠的山川,故国覆亡,到处是一派凄凉。翻译含义2
几日行云何处去?忘却归来,不道春将暮是出自《鹊踏枝·几日行云何处去》中的一句话,作者是五代的冯延巳。几日行云何处去?忘却归来,不道春将暮的下一句是百草千花寒食路,香车系在谁家树。几日行云何处去?忘却归来,不道春将暮的意思是:翻译含义1:这几天,他像流云飘哪里?忘了回家,不顾芳春将逝去。翻译含义2: