秋山敛余照,飞鸟逐前侣是出自《木兰柴》中的一句话,作者是唐代的王维。秋山敛余照,飞鸟逐前侣的下一句是彩翠时分明,夕岚无处所。

秋山敛余照,飞鸟逐前侣的意思是:
翻译含义1:秋山收敛了落日的余晖,倦飞的鸟儿鼓动着翠羽,鸣叫着互相追逐遁入山林。
翻译含义2:“秋山”指的是秋天的山峦。“敛”在这里是“收起、收住”的意思,用来描绘夕阳逐渐消失的情景。“余照”指的是夕阳的余晖。
翻译含义3:天空中的飞鸟急匆匆地追逐着前方的伙伴,仿佛要赶在夜幕降临前回到温暖的巢穴。
考动力为您提供多个秋山敛余照,飞鸟逐前侣含义翻译供您参考!
秋山敛余照,飞鸟逐前侣出处《木兰柴》全文如下:
木兰柴
【作者】王维【朝代】唐代
秋山敛余照,飞鸟逐前侣。
彩翠时分明,夕岚无处所。
过春社了,度帘幕中间,去年尘冷是出自《双双燕·咏燕》中的一句话,作者是宋代的史达祖。过春社了,度帘幕中间,去年尘冷的下一句是差池欲住,试入旧巢相并。过春社了,度帘幕中间,去年尘冷的意思是:翻译含义1:春社日刚刚过去,你们就在楼阁的帘幕中间穿飞,屋梁上落满了旧年的灰尘,冷冷清清。翻译含义2:“过春社
澧水桥西小路斜,日高犹未到君家是出自《城西访友人别墅》中的一句话,作者是唐代的雍陶。澧水桥西小路斜,日高犹未到君家的下一句是村园门巷多相似,处处春风枳壳花。澧水桥西小路斜,日高犹未到君家的意思是:翻译含义1:澧水桥西边的小路弯弯曲曲,太阳升得很高了还没有走到你家里。翻译含义2:“澧水桥西小路斜”,
春寒恻恻掩重门,金鸭香残火尚温是出自《绝句》中的一句话,作者是元代的赵孟頫。春寒恻恻掩重门,金鸭香残火尚温的下一句是燕子不来花又落,一庭风雨自黄昏。春寒恻恻掩重门,金鸭香残火尚温的意思是:翻译含义1:春寒料峭,把门重重关上,室内只有那鸭形香炉余温尚存,给人些许暖意。翻译含义2:首句交代大环境。北国