吴姬越艳楚王妃,争弄莲舟水湿衣是出自《采莲曲二首》中的一句话,作者是唐代的王昌龄。吴姬越艳楚王妃,争弄莲舟水湿衣的下一句是来时浦口花迎入,采罢江头月送归。
吴姬越艳楚王妃,争弄莲舟水湿衣的意思是:
翻译含义1:采莲女皆美丽动人,如吴越国色,似楚王妃嫔,她们竞相划动采莲船,湖水打湿了衣衫。
翻译含义2:吴姬、越艳、楚王妃三个词连用,铺写出莲娃们争芳斗妍,美色纷呈的景象。
翻译含义3:写采莲活动,从“争弄莲舟”来看,似乎是一种采莲的竞赛游戏。
考动力为您提供多个吴姬越艳楚王妃,争弄莲舟水湿衣含义翻译供您参考!
吴姬越艳楚王妃,争弄莲舟水湿衣出处《采莲曲二首》全文如下:
采莲曲二首
【作者】王昌龄【朝代】唐代
吴姬越艳楚王妃,争弄莲舟水湿衣。
来时浦口花迎入,采罢江头月送归。
秋气生朔陲,塞草犹离离是出自《塞上曲》中的一句话,作者是宋代的田锡。秋气生朔陲,塞草犹离离的下一句是大漠西风急,黄榆凉叶飞。秋气生朔陲,塞草犹离离的意思是:翻译含义1:“秋气生朔陲”:这里的“秋气”指的是秋日凄清、肃杀的气息,而“朔陲”则指的是北方边塞之地。整句意为秋天的气息已经弥漫在北方的边塞地
正是霜风飘断处,寒鸥惊起一双双是出自《冬柳》中的一句话,作者是唐代的陆龟蒙。正是霜风飘断处,寒鸥惊起一双双的上一句是柳汀斜对野人窗,零落衰条傍晓江。正是霜风飘断处,寒鸥惊起一双双的意思是:翻译含义1:这时寒风吹过,把柳树的枯枝吹断,惊起一双双正在江边栖息的寒鸥。翻译含义2:“霜风”指的是冬天的寒风
落日解衣无一事,移床临水已三回是出自《夜坐池上用简斋韵》中的一句话,作者是宋代的朱槔。落日解衣无一事,移床临水已三回的下一句是斗沉北岭鱼方乐,月过秋河雁未来。落日解衣无一事,移床临水已三回的意思是:翻译含义1:日落之后闲坐纳凉解衣临风,卧床靠近池水已经三次移动。翻译含义2:首两句:“落日解衣无一事