微风摇紫叶,轻露拂朱房是出自《咏芙蓉》中的一句话,作者是南北朝的沈约。微风摇紫叶,轻露拂朱房的下一句是中池所以绿,待我泛红光。
微风摇紫叶,轻露拂朱房的意思是:
翻译含义1:微风吹拂使树叶摇晃,轻轻的露珠粘在朱红色的房屋上。
翻译含义2:“朱房”通常指的是荷花的红色花苞或花朵,这里“朱”字指的是红色,而“房”则形象地描绘了花苞的形状。综合起来,这句描述的是清晨时分,露珠轻轻拂过红色荷花花苞的情景。
翻译含义3:“微风”指的是轻柔的风。“摇”字描绘了风吹动荷叶的动态。
考动力为您提供多个微风摇紫叶,轻露拂朱房含义翻译供您参考!
微风摇紫叶,轻露拂朱房出处《咏芙蓉》全文如下:
咏芙蓉
【作者】沈约【朝代】南北朝
微风摇紫叶,轻露拂朱房。
中池所以绿,待我泛红光。
长镵白木柄,斸破一庭寒是出自《水调歌头·春日赋示杨生子掞》中的一句话,作者是清代的张惠言。长镵白木柄,斸破一庭寒的下一句是三枝两枝生绿,位置小窗前。长镵白木柄,斸破一庭寒的意思是:翻译含义1:我手持白木柄的长铲,挖开院子中被寒气笼罩的土地。翻译含义2:我手持白色的木柄,用长长的铲子,挖开庭院中被寒
龙脊贴连钱,银蹄白踏烟是出自《马诗二十三首其一》中的一句话,作者是唐代的李贺。龙脊贴连钱,银蹄白踏烟的下一句是无人织锦韂,谁为铸金鞭。龙脊贴连钱,银蹄白踏烟的意思是:翻译含义1:龙马脊毛图案像连接着的铜钱,银蹄飞驰一片白色宛如踏云烟。翻译含义2:怀才不遇是李贺在这组诗中所寄寓的第一层意思,也是这组
休去采芙蓉,秋江烟水空是出自《唐多令·秋暮有感》中的一句话,作者是宋代的陈允平。休去采芙蓉,秋江烟水空的下一句是带斜阳、一片征鸿。休去采芙蓉,秋江烟水空的意思是:翻译含义1:不要去采芙蓉花,秋天的江面烟水空漾。翻译含义2:芙蓉,即荷花素为人们喜爱,是古人常常吟咏的对象,它具有多种的象征意义。采莲,