杨柳千条拂面丝,绿烟金穗不胜吹是出自《题柳》中的一句话,作者是唐代的温庭筠。杨柳千条拂面丝,绿烟金穗不胜吹的下一句是香随静婉歌尘起,影伴娇娆舞袖垂。
杨柳千条拂面丝,绿烟金穗不胜吹的意思是:
翻译含义1:杨柳千万条似拂脸之丝,绿色柳枝不堪于风儿吹。
翻译含义2:首联以杨柳的形、色及与风的关系起兴,为其“千条”“丝”的主旨作了基本确定。
翻译含义3:首联以杨柳的形、色及与风的关系起兴;颔联引用典故人物,以歌、舞的形式表现了独自相思时采用的方式。
考动力为您提供多个杨柳千条拂面丝,绿烟金穗不胜吹含义翻译供您参考!
杨柳千条拂面丝,绿烟金穗不胜吹出处《题柳》全文如下:
题柳
【作者】温庭筠【朝代】唐代
杨柳千条拂面丝,绿烟金穗不胜吹。
香随静婉歌尘起,影伴娇娆舞袖垂。
羌管一声何处曲,流莺百啭最高枝。
千门九陌花如雪,飞过宫墙两自知。
深居俯夹城,春去夏犹清是出自《晚晴》中的一句话,作者是唐代的李商隐。深居俯夹城,春去夏犹清的下一句是天意怜幽草,人间重晚晴。深居俯夹城,春去夏犹清的意思是:翻译含义1:一个人深居简出过着清幽的日子,俯瞰夹城,春天已去,正值清和气爽的初夏。翻译含义2:“深居俯夹城,春去夏犹清。”首联是说,一个人深居
泛彼柏舟,在彼中河是出自《柏舟》中的一句话,作者是先秦的鄘风。泛彼柏舟,在彼中河的下一句是髧彼两髦,实维我仪。泛彼柏舟,在彼中河的意思是:翻译含义1:柏木小船在漂荡,漂泊荡漾河中央。翻译含义2:开篇以柏舟泛流起兴,写女主人公为自己的婚姻恋爱受阻而苦恼,就好比那在河中飘荡的柏木小舟一样。翻译含义3:
夜中不能寐,起坐弹鸣琴是出自《咏怀八十二首·其一》中的一句话,作者是魏晋的阮籍。夜中不能寐,起坐弹鸣琴的下一句是薄帷鉴明月,清风吹我襟。夜中不能寐,起坐弹鸣琴的意思是:翻译含义1:因为忧伤,到了半夜还不能入睡,就起来弹琴。翻译含义2:将内心的情绪含蕴在形象的描写中。冷月清风、旷野孤鸿、深夜不眠的弹