桥北桥南千百树,绿烟金穗映清流是出自《官桥柳色》中的一句话,作者是明代的朱栴。桥北桥南千百树,绿烟金穗映清流的下一句是青闺娟眼窥人过,翠染柔丝带雨稠。
桥北桥南千百树,绿烟金穗映清流的意思是:
翻译含义1:桥的北边和南边有千百棵树,形容树木茂盛,遍布桥的两侧。
翻译含义2:绿色的烟雾和金色的穗子(或理解为金色的阳光照耀下的树影)映照在清澈的河水上,形成一幅美丽的画面。
翻译含义3:“绿烟”可能是形容树木茂盛、绿意盎然,远望如同绿色的烟雾;“金穗”则可能是指阳光照耀下的树叶或树影,闪烁着金色的光芒,或者是指周围麦田中的金色麦穗与绿色树木相映成趣。
考动力为您提供多个桥北桥南千百树,绿烟金穗映清流含义翻译供您参考!
桥北桥南千百树,绿烟金穗映清流出处《官桥柳色》全文如下:
官桥柳色
【作者】朱栴【朝代】明代
桥北桥南千百树,绿烟金穗映清流。
青闺娟眼窥人过,翠染柔丝带雨稠。
没幸章台成别恨,有情灞岸管离愁。
塞垣多少思归客,留着长条赠远游。
浩浩昊天,不骏其德是出自《雨无正》中的一句话,作者是先秦的小雅。浩浩昊天,不骏其德的下一句是降丧饥馑,斩伐四国。浩浩昊天,不骏其德的意思是:翻译含义1:你这浩瀚无际的长天上苍,从不肯普照你的恩惠之光。翻译含义2:诗的第一章首先以无限感慨、无限忧伤的语气,埋怨天命靡常:“不骏其德”,致使丧乱、饥馑和
蟋蟀在堂,岁聿其莫是出自《蟋蟀》中的一句话,作者是先秦的唐风。蟋蟀在堂,岁聿其莫的下一句是今我不乐,日月其除。蟋蟀在堂,岁聿其莫的意思是:翻译含义1:天寒蟋蟀进堂屋,一年匆匆临岁暮。翻译含义2:诗人从蟋蟀由野外迁至屋内,天气渐渐寒凉,想到“时节忽复易”,这一年已到了岁暮。翻译含义3:古人常用候虫对
一声声,一更更是出自《长相思·雨》中的一句话,作者是宋代的万俟咏。一声声,一更更的下一句是窗外芭蕉窗里灯,此时无限情。一声声,一更更的意思是:翻译含义1:雨滴声声,报时的更鼓声一遍又一遍。翻译含义2:首句“一声声,一更更”形容雨声,连用两个叠宇,描摹雨断断续续的声音,既显得形象,在声音上也显得贴近