首页> 知识库> 翻译专业好学还是难学,会后悔吗?

翻译专业好学还是难学,会后悔吗?

星光大道熠熠生辉,梦想舞台掌声如雷。相信很多想要报考翻译专业的同学,一定都很好奇,翻译专业到底是好学还是难学,学翻译专业会后悔?为了满足大家的好奇心,今天考动力小编就来具体介绍一下翻译专业好学还是难学,学翻译专业会不会后悔!


想要知道翻译专业好学还是难学,首先就要了解翻译专业是学什么的。

翻译主要研究语言学、文学等方面的基本理论和知识,接受外语听、说、读、写、译等方面的基本训练,培养优秀汉语表达能力,掌握商务、政务、文学、法律、旅游等不同情况下的翻译技巧,在外事、商贸、文化、教育等企事业单位进行笔译、交互式传译、同声传译等。例如:外国文学作品的翻译,与外国人交流过程中的交互式传译,重大国际会议的同声传译等。 关键词:口译 笔译 交传 同传。

那么,翻译专业好学还是难学?

小编认为,翻译专业学起来还是有些难度的。

翻译专业学习内容多,课程体系难度大。

翻译专业主干学科:外国语言文学、中国语言文学。

核心课程:语言知识与能力模块:综合外语、外语听力、口语、阅读、写作;现代汉语、古代汉 语、高级汉语写作。翻译知识与技能模块:翻译概论、外汉笔译、汉外笔译、应用翻译;联络口译、 交替传译、专题口译。相关知识与能力模块:中国文化概要、所学外语国家概要、跨文化交际、计 算机与网络应用、国际商务、公共外交。

翻译专业要求学生掌握掌握语言知识与能力,包括外语语音、词汇、语法知识,外语听、说、读、写能力,汉语知识 与写作能力,演讲与辩论能力,语言学习能力;掌握翻译学科的基本理论、基础知识与能力,包括口笔译技能、口笔译理论、跨文化交际 能力以及译者综合素质。从总体上看,虽然翻译专业不如理工科专业难度大,但需要记忆的知识点多。并且该专业对学生的理解和语言表达能力要求较高,需要学生具备一定的语言天赋。

学翻译专业会后悔吗?

小编觉得,学翻译专业是不会后悔的。

国内专业外语人员少,又集中在少数经济相对发达的城市和政府部门中:其次,外译中工作由于相对容易,人才缺口不大,但能够胜任中译外工作的高质量人才则严重不足,估计缺口高达90%以上。因此,翻译专业的就业前景非常好,尤其是对于那些学习翻译专业的归国留学生而言,他们今后归国发展的前景是非常光明的。

翻译专业就业方向:翻译专业学生毕业后可在政府部门和企事业单位的外事接待、商务、旅游等口笔译工作,在科研院所等事业单位从事外语翻译教学及与翻译有关的科研、管理等工作。就业岗位:英语翻译、日语翻译、韩语翻译、翻译、外贸业务员、总裁助理,总经理助理、总经理助理、英文翻译、俄语翻译、法语翻译、外贸专员、总经理秘书等。

小编想说,有志者,事竟成,只要你有想要学习的信心,对翻译专业感兴趣那就去报考,只要付出努力,终究会成功的。

栏目:知识库 Tag: 翻译 更新时间: 2022-10-25 14:12:19 编辑:lvguannan

留言

  • 昵称:

  • 邮箱:

  • 当前暂无评论

    快来发表你的评论吧!

推荐