我与我周旋久,宁作我是出自《世说新语·品藻》中的一句话,作者是南朝宋时期的南朝文人。我与我周旋久,宁作我的原句子是:桓公少与殷侯齐名,常有竞心。桓问殷:“卿何如我?”殷云:“我与我周旋久,宁作我。”
我与我周旋久,宁作我的意思是:
翻译含义1:
意思是我与我自己相处的久了,宁愿做我自己。
翻译含义2:
“我与我周旋久,宁做我”这句话表达了桓温坚持自我、不轻易改变的态度和性格特点。同时,也暗示了他对于权势和地位的追求,因为他相信自己有足够的实力和能力去实现自己的野心。
翻译含义3:
这句话表达了个体的独立性和自主性,表达了作者宁愿独自守护自己,保持自己的独立思考和行动的态度。它也可以理解为一种追求内心自由和独立的表达,强调个体的独特性和自我价值。
考动力为您提供多个我与我周旋久,宁作我的含义翻译供您参考!我与我周旋久,宁作我出自《世说新语·品藻》原文节选如下:
《世说新语·品藻》节选
【作者】南朝文人【朝代】南朝宋
何次道为宰相,人有讥其信任不得其人。阮思旷慨然曰:“次道自不至此。但布衣超居宰相之位,可恨!唯此一条而已。”
王右军少时,丞相云:“逸少何缘复减万安邪?”
郗司空家有伧奴,知及文章,事事有意。王右军向刘尹称之。刘问“何如方回?”王曰:“此正小人有意向耳!何得便比方回?”刘曰:“若不如方回,故是常奴耳!”
时人道阮思旷:“骨气不及右军,简秀不如真长,韶润不如仲祖,思致不如渊源,而兼有诸人之美。”
简文云:“何平叔巧累于理,稽叔夜俊伤其道。”
时人共论晋武帝出齐王之与立惠帝,其失孰多?多谓立惠帝为重。桓温曰:“不然,使子继父业,弟承家祀,有何不可?”
人问殷渊源:“当世王公以卿比裴叔道,云何?”殷曰:“故当以识通暗处。”
抚军问殷浩:“卿定何如裴逸民?”良久答曰:“故当胜耳。”
桓公少与殷侯齐名,常有竞心。桓问殷:“卿何如我?”殷云:“我与我周旋久,宁作我。”
抚军问孙兴公:“刘真长何如?”曰:“清蔚简令。”“王仲祖何如?”曰:“温润恬和。”“桓温何如?”曰:“高爽迈出。”“谢仁祖何如?”曰:“清易令达。”“阮思旷何如?”曰:“弘润通长。”“袁羊何如?”曰:“洮洮清便。”“殷洪远何如?”曰:“远有致思。”“卿自谓何如?”曰:“下官才能所经,悉不如诸贤;至于斟酌时宜,笼罩当世,亦多所不及。然以不才,时复托怀玄胜,远咏老、庄,萧条高寄,不与时务经怀,自谓此心无所与让也。”
桓大司马下都,问真长曰:“闻会稽王语奇进,尔邪?”刘曰:“极进,然故是第二流中人耳!”桓曰:“第一流复是谁?”刘曰:“正是我辈耳!”
殷侯既废,桓公语诸人曰:“少时与渊源共骑竹马,我弃去,己辄取之,故当出我下。”
人问抚军:“殷浩谈竟何如?”答曰:“不能胜人,差可献酬群心。”
简文云:“谢安南清令不如其弟,学义不及孔岩,居然自胜。”
黯凝伫,因念个人痴小,乍窥门户是出自《瑞龙吟·大石春景》中的一句话,作者是宋代的周邦彦。黯凝伫,因念个人痴小,乍窥门户的下一句是侵晨浅约宫黄,障风映袖,盈盈笑语。黯凝伫,因念个人痴小,乍窥门户的意思是:翻译含义1:我沮丧地凝神伫立,寻思那位玲珑娇小的旧情人。翻译含义2:“愔愔”,是幽深之貌。“坊陌
秋雨一何碧,山色倚晴空是出自《水调歌头·平山堂用东坡韵》中的一句话,作者是宋代的方岳。秋雨一何碧,山色倚晴空的下一句是江南江北愁思,分付酒螺红。秋雨一何碧,山色倚晴空的意思是:翻译含义1:平山堂上伫立远望,秋雨过后,江岸的山色在晴空映衬下分外青碧。翻译含义2:“江南江北愁思”两句,意思是说平生行遍
转蓬离本根,飘飖随长风是出自《杂诗七首·其二》中的一句话,作者是两汉的曹植。转蓬离本根,飘飖随长风的下一句是何意回飚举,吹我入云中。转蓬离本根,飘飖随长风的意思是:翻译含义1:随风飘转的蓬草离开原来的根,跟随着远风飘荡。翻译含义2:随风飘转的蓬草离开了它原本扎根的土地,跟随着长风飘荡在空中。翻译含