十里寒塘路,烟花一半醒是出自《西湖春晓》中的一句话,作者是清代的魏宪。十里寒塘路,烟花一半醒的下一句是晨钟催落月,宿火乱稀星。
十里寒塘路,烟花一半醒的意思是:
翻译含义1:春寒料峭的西湖边,暗淡光线下花色柳色还只能看得不太分明。
翻译含义2:在春寒料峭的西湖边,十里长塘路显得空旷而深远。暗淡光线下,湖边的景色,特别是那些刚刚发芽的树木,只能看得不太分明,仿佛处于半梦半醒之间的状态。
翻译含义3:通过描绘早春时节西湖的朦胧美景,透露出诗人一种淡淡的哀而不伤的孤寂。其中,“寒塘”指的是西湖边上的十里长塘,“烟花”则指的是湖边的景色,尤其是那些刚刚发芽的树木。
考动力为您提供多个十里寒塘路,烟花一半醒含义翻译供您参考!
十里寒塘路,烟花一半醒出处《西湖春晓》全文如下:
西湖春晓
【作者】魏宪【朝代】清代
十里寒塘路,烟花一半醒。
晨钟催落月,宿火乱稀星。
欹枕看湖白,开窗喜屿青。
笙歌方一歇,莺啭柳洲亭。
此时放怀望,不厌为浮客是出自《秋江晓望》中的一句话,作者是唐代的皮日休。此时放怀望,不厌为浮客的上一句是万顷湖天碧,一星飞鹭白。此时放怀望,不厌为浮客的意思是:翻译含义1:此情此景更觉心胸开阔、神清气爽,要是在这样的秋江上荡舟,绝不会厌倦。翻译含义2:在这个时候放开胸怀远望,不讨厌自己成为漂泊在外
郭橐驼,不知始何名是出自《种树郭橐驼传》中的一句话,作者是唐代的柳宗元。郭橐驼,不知始何名的下一句是病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。郭橐驼,不知始何名的意思是:翻译含义1:郭橐驼,不知道他最初叫什么名字。翻译含义2:文章先写橐驼的命名、橐驼种树专长和种树之道,然后陡然转入“官理”,说
波暖绿粼粼,燕飞来,好是苏堤才晓是出自《南浦·春水》中的一句话,作者是宋代的张炎。波暖绿粼粼,燕飞来,好是苏堤才晓的下一句是鱼没浪痕圆,流红去,翻笑东风难扫。波暖绿粼粼,燕飞来,好是苏堤才晓的意思是:翻译含义1:水温转暖,湖光粼粼。燕子归来,正好是苏堤春晓。翻译含义2:上片开篇点题,重笔写春水。“