鸣筝金粟柱,素手玉房前是出自《听筝》中的一句话,作者是唐代的李端。鸣筝金粟柱,素手玉房前的下一句是欲得周郎顾,时时误拂弦。

鸣筝金粟柱,素手玉房前的意思是:
翻译含义1:金粟轴的古筝发出优美的声音,那素手拨筝的美人坐在玉制的筝枕前。
翻译含义2:弹筝的女子纤手拨筝,正处于弹奏状态。筝是一种弦乐器。从唐诗中所描写的筝来看,筝是十三根弦,如:“花脸云鬟坐玉楼,十三弦里一时愁”(白居易《听崔七妓人筝》)。
翻译含义3:鸣筝:弹奏筝曲。
金粟:古也称桂为金粟,这里当是指弦轴之细而精美。
柱:定弦调音的短轴。
素手:指弹筝女子纤细洁白的手。
玉房:指玉制的筝枕。房,筝上架弦的枕。
考动力为您提供多个鸣筝金粟柱,素手玉房前含义翻译供您参考!
鸣筝金粟柱,素手玉房前出处《听筝》全文如下:
听筝
【作者】李端【朝代】唐代
鸣筝金粟柱,素手玉房前。
欲得周郎顾,时时误拂弦。
何处合成愁,离人心上秋是出自《唐多令·惜别》中的一句话,作者是宋代的吴文英。何处合成愁,离人心上秋的下一句是纵芭蕉不雨也飕飕。何处合成愁,离人心上秋的意思是:翻译含义1:怎样合成一个“愁”,是离别之人的心上加个秋。翻译含义2:纵芭蕉不雨也飕飕。都道晚凉天气好,有明月,怕登楼。年事梦中休,花空烟水流
艳多烟重欲开难,红蕊当心一抹檀是出自《牡丹》中的一句话,作者是唐代的罗隐。艳多烟重欲开难,红蕊当心一抹檀的下一句是公子醉归灯下见,美人朝插镜中看。艳多烟重欲开难,红蕊当心一抹檀的意思是:翻译含义1:牡丹初放光彩照眼,然而雾气笼罩着它,似乎很难完全绽开,开放的花朵粉红的花瓣包裹着深红的花蕊。翻译含义
我出我车,于彼牧矣是出自《出车》中的一句话,作者是先秦的鹿鸣之什。我出我车,于彼牧矣的下一句是自天子所,谓我来矣。我出我车,于彼牧矣的意思是:翻译含义1:我乘坐高大战车准备出征,前军列队静侯在都城郊外。翻译含义2:诗人把精拣出的点兵建旗、伐玁狁、征西戎、凯旋归来献俘虏等主要情节巧妙组合,一统纷杂头