明朝驿使发,一夜絮征袍是出自《子夜吴歌·冬歌》中的一句话,作者是唐代的李白。明朝驿使发,一夜絮征袍的下一句是素手抽针冷,那堪把剪刀。

明朝驿使发,一夜絮征袍的意思是:
翻译含义1:明晨驿使就要出发,思妇们连夜为远征的丈夫赶制棉衣。
翻译含义2:不写景而写人叙事,通过一位女子“一夜絮征袍”的情事以表现思念征夫的感情。事件被安排在一个有意味的时刻──传送征衣的驿使即将出发的前夜,大大增强了此诗的情节性和戏剧味。
翻译含义3:一个“赶”字,不曾明写,但从“明朝驿使发”的消息,读者从诗中处处看到这个字,如睹那女子急切、紧张劳作的情景。
考动力为您提供多个明朝驿使发,一夜絮征袍含义翻译供您参考!
明朝驿使发,一夜絮征袍出处《子夜吴歌·冬歌》全文如下:
子夜吴歌·冬歌
【作者】李白【朝代】唐代
明朝驿使发,一夜絮征袍。
素手抽针冷,那堪把剪刀。
裁缝寄远道,几日到临洮。
断烟离绪,关心事,斜阳红隐霜树是出自《霜叶飞·重九》中的一句话,作者是宋代的吴文英。断烟离绪,关心事,斜阳红隐霜树的下一句是半壶秋水荐黄花,香噀西风雨。断烟离绪,关心事,斜阳红隐霜树的意思是:翻译含义1:看着断断续续的云烟,离愁别绪之情油然而生,更令我情怀关切的,令人伤心的,是那一轮斜阳映射出来的
我将我享,维羊维牛,维天其右之是出自《我将》中的一句话,作者是先秦的周颂。我将我享,维羊维牛,维天其右之的下一句是仪式刑文王之典,日靖四方。我将我享,维羊维牛,维天其右之的意思是:翻译含义1:奉上祭品献神灵,祭品有牛还有羊,祈求上天佑周邦。翻译含义2:周人出征,必先祭祀天帝,求得天帝的保佑,此诗的
女曰鸡鸣,士曰昧旦是出自《女曰鸡鸣》中的一句话,作者是先秦的郑风。女曰鸡鸣,士曰昧旦的下一句是子兴视夜,明星有烂。女曰鸡鸣,士曰昧旦的意思是:翻译含义1:女说:公鸡已鸣唱。男说:天还没有亮。翻译含义2:第一个镜头:鸡鸣晨催。起先,妻子的晨催,并不令丈夫十分惬意。翻译含义3:公鸡初鸣,勤勉的妻子便起