明朝驿使发,一夜絮征袍是出自《子夜吴歌·冬歌》中的一句话,作者是唐代的李白。明朝驿使发,一夜絮征袍的下一句是素手抽针冷,那堪把剪刀。

明朝驿使发,一夜絮征袍的意思是:
翻译含义1:明晨驿使就要出发,思妇们连夜为远征的丈夫赶制棉衣。
翻译含义2:不写景而写人叙事,通过一位女子“一夜絮征袍”的情事以表现思念征夫的感情。事件被安排在一个有意味的时刻──传送征衣的驿使即将出发的前夜,大大增强了此诗的情节性和戏剧味。
翻译含义3:一个“赶”字,不曾明写,但从“明朝驿使发”的消息,读者从诗中处处看到这个字,如睹那女子急切、紧张劳作的情景。
考动力为您提供多个明朝驿使发,一夜絮征袍含义翻译供您参考!
明朝驿使发,一夜絮征袍出处《子夜吴歌·冬歌》全文如下:
子夜吴歌·冬歌
【作者】李白【朝代】唐代
明朝驿使发,一夜絮征袍。
素手抽针冷,那堪把剪刀。
裁缝寄远道,几日到临洮。
尽信书,则不如无书是出自《孟子·尽心章句下》中的一句话,作者是战国时期的孟子。尽信书,则不如无书的下一句是:吾于武成,取二三策而已矣。尽信书,则不如无书的意思是:翻译含义1:完全相信《尚书》所言,还不如不读《尚书》。翻译含义2:孟子认为读书时应该加以分析,不能盲目地迷信书本,应当辨证地去看问题,体
锦水东北流,波荡双鸳鸯是出自《白头吟》中的一句话,作者是唐代的李白。锦水东北流,波荡双鸳鸯的下一句是雄巢汉宫树,雌弄秦草芳。锦水东北流,波荡双鸳鸯的意思是:翻译含义1:锦江之水潺潺流向远方,水波荡漾,一对鸳鸯在水波荡漾处快乐相伴。翻译含义2:司马相如要娶茂陵的女子为妾,卓文君作《白头吟》以自绝,相
峭寒催换木棉裘,倚杖郊原作近游是出自《野步》中的一句话,作者是清代的赵翼。峭寒催换木棉裘,倚杖郊原作近游的下一句是最是秋风管闲事,红他枫叶白人头。峭寒催换木棉裘,倚杖郊原作近游的意思是:翻译含义1:料峭的寒风催着换上了厚衣服,到附近的郊区原野去游玩。翻译含义2:“峭寒催换木棉裘,倚杖郊原作近游。”