月黑雁飞高,单于夜遁逃是出自《塞下曲》中的一句话,作者是唐代的卢纶。月黑雁飞高,单于夜遁逃的下一句是欲将轻骑逐,大雪满弓刀。

月黑雁飞高,单于夜遁逃的意思是:
翻译含义1:死寂之夜,乌云遮月,天边大雁惊飞,单于的军队想要趁着夜色悄悄潜逃。
翻译含义2:“月黑雁飞高”并非眼中之景,而是意中之景。雪夜月黑,本不是雁飞的正常时刻;而宿雁惊飞,透露出敌人正在行动。寥寥五字,既交代了时间为冬季,又烘托出了战前的紧张气氛。
翻译含义3:“单于夜遁逃”,敌人夜间行动,并非率兵来袭,而是借月色的掩护仓皇逃遁。诗句语气肯定,判断明确,充满了对敌人的蔑视和我军的必胜信念,令读者为之振奋。
考动力为您提供多个月黑雁飞高,单于夜遁逃含义翻译供您参考!
月黑雁飞高,单于夜遁逃出处《塞下曲》全文如下:
塞下曲
【作者】卢纶【朝代】唐代
月黑雁飞高,单于夜遁逃。
欲将轻骑逐,大雪满弓刀。
非我族类,其心必异是出自《左传·成公·成公四年》中的一句话,作者是春秋时期的左丘明。非我族类,其心必异的下一句是:楚虽大,非吾族也,其肯字我乎?非我族类,其心必异的意思是:翻译含义1:不是我们同家族的人,他们必定不同我们一条心。翻译含义2:这句话的意思是,与自己不同族群的人,其思想和心态必然不同。
问春桂,桃李正芬华是出自《春桂问答二首其一》中的一句话,作者是唐代的王绩。问春桂,桃李正芬华的下一句是年光随处满,何事独无花。问春桂,桃李正芬华的意思是:翻译含义1:问春桂:桃李花开得正好。翻译含义2:向春天的桂花询问,为何桃李花正在盛开,芬芳四溢,而你却还未开花。翻译含义3:通过一问一答的形式,
去年今夜,同醉月明花树下是出自《减字木兰花·去年今夜》中的一句话,作者是宋代的吕本中。去年今夜,同醉月明花树下的下一句是此夜江边,月暗长堤柳暗船。去年今夜,同醉月明花树下的意思是:翻译含义1:记得去年的今夜,我们在月明花娇的万树丛中举杯欢饮,一同进入醉乡。翻译含义2:去年的这个时候,在一个月明之夜