入春才七日,离家已二年是出自《人日思归》中的一句话,作者是隋代的薛道衡。入春才七日,离家已二年的下一句是人归落雁后,思发在花前。
入春才七日,离家已二年的意思是:
翻译含义1:入春才刚刚七日,离开家已经有两年了。
翻译含义2:诗一开头即以工整的对仗交代了时令及离家的时日。开头二句,诗人淡淡地说出一个事实:“入春才七日,离家已二年”。笔调平淡,似乎不带什么感情,然而低吟之际,就会感觉到一股苦涩的思乡之情弥漫在字里行间。
翻译含义3:诗人正在屈指计日,在作者的主观感受中新年已过去很久了,但是仔细一算,诗人只能不禁失望地说:原来入春才七天呀!——表现出作者对时间缓慢的感慨。“离家已两年”一句也说得平平淡淡,好像不带什么感情,但是将“入春才七日”与“离家已两年”连在一起吟诵细品,可以感觉到一股无可奈何的怅惘之情弥漫在字里行间。
考动力为您提供多个入春才七日,离家已二年含义翻译供您参考!
入春才七日,离家已二年出处《人日思归》全文如下:
人日思归
【作者】薛道衡【朝代】隋代
入春才七日,离家已二年。
人归落雁后,思发在花前。
蝶去莺飞无处问,隔水高楼,望断双鱼信是出自《蝶恋花·卷絮风头寒欲尽》中的一句话,作者是宋代的赵令畤。蝶去莺飞无处问,隔水高楼,望断双鱼信的下一句是恼乱横波秋一寸,斜阳只与黄昏近。蝶去莺飞无处问,隔水高楼,望断双鱼信的意思是:翻译含义1:蝴蝶翩翩离去,黄莺叫着飞走,我无人可以问讯。只能注目楼前的流水
尝爱西湖春色早,腊雪方销,已见桃开小是出自《蝶恋花·尝爱西湖春色早》中的一句话,作者是宋代的欧阳修。尝爱西湖春色早,腊雪方销,已见桃开小的下一句是顷刻光阴都过了,如今绿暗红英少。尝爱西湖春色早,腊雪方销,已见桃开小的意思是:翻译含义1:我曾爱西湖的春天来得早,冬雪才消,小小的桃花枝头笑。翻译含义2
勿以身贵而贱人,勿以独见而违众,勿以辩说为必然是出自《六韬·龙韬·立将》中的一句话,作者是西周时期的姜子牙。勿以身贵而贱人,勿以独见而违众,勿以辩说为必然的下一句是:士未坐勿坐,士未食勿食,寒暑必同。勿以身贵而贱人,勿以独见而违众,勿以辩说为必然的意思是:翻译含义1:不要因为身份尊贵就轻视部下,不