可惜庭中树,移根逐汉臣是出自《侍宴咏石榴》中的一句话,作者是唐代的孔绍安。可惜庭中树,移根逐汉臣的下一句是只为来时晚,花开不及春。

可惜庭中树,移根逐汉臣的意思是:
翻译含义1:可怜庭院中的石榴树,跟随着张骞,被从西域移植到了中原。
翻译含义2:晋代·张华《博物志》记载:“汉张骞出使西域,得涂林安石国榴种以归,故名安石榴。”
翻译含义3:孔绍安作此诗时,夏侯端恰巧也在场,所以诗人以石榴自喻,发出了“只为来时晚,花开不及春”这样的感慨。
考动力为您提供多个可惜庭中树,移根逐汉臣含义翻译供您参考!
可惜庭中树,移根逐汉臣出处《侍宴咏石榴》全文如下:
侍宴咏石榴
【作者】孔绍安【朝代】唐代
可惜庭中树,移根逐汉臣。
只为来时晚,花开不及春。
尽日沉烟香一缕,宿酒醒迟,恼破春情绪是出自《蝶恋花·欲减罗衣寒未去》中的一句话,作者是宋代的赵令畤。尽日沉烟香一缕,宿酒醒迟,恼破春情绪的下一句是飞燕又将归信误,小屏风上西江路。尽日沉烟香一缕,宿酒醒迟,恼破春情绪的意思是:翻译含义1:为消磨长日我点燃沉香,孤独的我痴对香烟一缕,昨夜饮酒今晨醒得迟
莎衫筠笠,正是村村农务急是出自《减字木兰花·莎衫筠笠》中的一句话,作者是宋代的卢炳。莎衫筠笠,正是村村农务急的下一句是绿水千畦,惭愧秧针出得齐。莎衫筠笠,正是村村农务急的意思是:翻译含义1:农民们身披蓑衣,头戴斗笠在田间紧张地忙碌着,这正是家家户户农忙的时节。翻译含义2:在农忙时节,农民们通常会身
一春不识西湖面,翠羞红倦是出自《后庭花·一春不识西湖面》中的一句话,作者是宋代的许棐。一春不识西湖面,翠羞红倦的下一句是雨窗和泪摇湘管。一春不识西湖面,翠羞红倦的意思是:翻译含义1:一个春季没和西湖谋面,怕见外边这花香日暖的春天。翻译含义2:上片先从春游说起。我们的女主人公因为良人离家远行,无心绪