可惜庭中树,移根逐汉臣是出自《侍宴咏石榴》中的一句话,作者是唐代的孔绍安。可惜庭中树,移根逐汉臣的下一句是只为来时晚,花开不及春。
可惜庭中树,移根逐汉臣的意思是:
翻译含义1:可怜庭院中的石榴树,跟随着张骞,被从西域移植到了中原。
翻译含义2:晋代·张华《博物志》记载:“汉张骞出使西域,得涂林安石国榴种以归,故名安石榴。”
翻译含义3:孔绍安作此诗时,夏侯端恰巧也在场,所以诗人以石榴自喻,发出了“只为来时晚,花开不及春”这样的感慨。
考动力为您提供多个可惜庭中树,移根逐汉臣含义翻译供您参考!
可惜庭中树,移根逐汉臣出处《侍宴咏石榴》全文如下:
侍宴咏石榴
【作者】孔绍安【朝代】唐代
可惜庭中树,移根逐汉臣。
只为来时晚,花开不及春。
疏雨洗空旷,秋标惊意新是出自《早秋》中的一句话,作者是唐代的杜牧。疏雨洗空旷,秋标惊意新的下一句是大热去酷吏,清风来故人。疏雨洗空旷,秋标惊意新的意思是:翻译含义1:稀稀疏疏的小雨像是把天空洗过,天空显得格外的空旷,初秋的气象令人意外的清新。翻译含义2:“疏雨洗空旷”:这里的“疏雨”指的是稀稀疏疏
交交黄鸟,止于棘是出自《黄鸟》中的一句话,作者是先秦的秦风。交交黄鸟,止于棘的下一句是谁从穆公?子车奄息。交交黄鸟,止于棘的意思是:翻译含义1:交交黄鸟鸣声哀,枣树枝上停下来。翻译含义2:首二句用“交交黄鸟,止于棘”起兴,以黄鸟的悲鸣兴起子车奄息被殉之事。翻译含义3:“棘”之言“急”,是语音相谐的
携将玉友寻花寨,看褪梅妆等杏腮,休随刘阮到天台是出自《喜春来·携将玉友寻花寨》中的一句话,作者是元代的元好问。携将玉友寻花寨,看褪梅妆等杏腮,休随刘阮到天台的下一句是仙洞窄,且唱喜春来。携将玉友寻花寨,看褪梅妆等杏腮,休随刘阮到天台的意思是:翻译含义1:宴会后,携带美酒步出楼台找寻美景,看红梅褪妆