京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山是出自《泊船瓜洲》中的一句话,作者是宋代的王安石。京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山的下一句是春风又绿江南岸,明月何时照我还。
京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山的意思是:
翻译含义1:京口和瓜洲之间只隔着一条长江,钟山就隐没在几座山峦的后面。
翻译含义2:诗人站在瓜洲渡口,放眼南望,看到了南边岸上的“京口”与“瓜洲”这么近,中间隔一条江水。“一水间”三字,形容舟行迅疾,顷刻就到。
翻译含义3:“钟山只隔数重山”,以依恋的心情写他对钟山的回望,王安石于景祐四年(1037年)随父王益定居江宁,从此江宁便成了他的息肩之地,第一次罢相后即寓居江宁钟山。“只隔”两字极言钟山之近在咫尺。把“万重山刀的间隔说得如此平常,反映了诗人对于钟山依恋之深。
考动力为您提供多个京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山含义翻译供您参考!
京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山出处《泊船瓜洲》全文如下:
泊船瓜洲
【作者】王安石【朝代】宋代
京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。
春风又绿江南岸,明月何时照我还。
插天翠柳,被何人,推上一轮明月是出自《念奴娇·插天翠柳》中的一句话,作者是宋代的朱敦儒。插天翠柳,被何人,推上一轮明月的下一句是照我藤床凉似水,飞入瑶台琼阙。插天翠柳,被何人,推上一轮明月的意思是:翻译含义1:门前的翠柳不知道被谁人推上了一轮皎洁的明月,如凉水一般照在我的藤床上。翻译含义2:开篇“
春风依旧,著意隋堤柳是出自《清平乐·春风依旧》中的一句话,作者是宋代的赵令畤。春风依旧,著意隋堤柳的下一句是搓得鹅儿黄欲就,天气清明时候。春风依旧,著意隋堤柳的意思是:翻译含义1:春风一如往昔,只是对隋堤上的杨柳特别的关爱。翻译含义2:春风还是那么和煦,不过它对沿堤的柳树好像特别关爱。在天气清和明
船板胡在兹,而我寝其上是出自《船板床》中的一句话,作者是明代的李梦阳。船板胡在兹,而我寝其上的下一句是情知非江湖,梦寐亦风浪。船板胡在兹,而我寝其上的意思是:翻译含义1:睡在船板上,梦的是什么?虽然知道不是在江湖上,但仍梦见江湖上的风浪。翻译含义2:从睡船板床而联想到江湖风浪,李梦阳的这首诗,联想