一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差是出自《春日五首·其二》中的一句话,作者是宋代的秦观。一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差的下一句是有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。
一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差的意思是:
翻译含义1:一声春雷,落下绵绵细雨。雨后初晴,阳光投射在刚刚被雨洗过的苍翠碧瓦上。
翻译含义2:雨后春景,瞧,雨后庭院,晨雾薄笼,碧瓦晶莹,春光明媚;芍药带雨含泪,脉脉含情,蔷薇静卧枝蔓,娇艳妩媚。这里有近景有远景,有动有静,有情有姿,随意点染,参差错落。
翻译含义3:雷是“轻”的,雨如“丝”般,春雨的特色诗人只用两个字就揭示出来了。那碧绿的琉璃瓦,被一夜春雨洗得干干净净,晶莹剔透,犹如翡翠,瓦上还沾有水珠,在晨曦的辉映下,浮光闪闪,鲜艳夺目。
考动力为您提供多个一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差含义翻译供您参考!
一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差出处《春日五首·其二》全文如下:
春日五首·其二
【作者】秦观【朝代】宋代
一夕轻雷落万丝,霁光浮瓦碧参差。
有情芍药含春泪,无力蔷薇卧晓枝。
地白风色寒,雪花大如手是出自《嘲王历阳不肯饮酒》中的一句话,作者是唐代的李白。地白风色寒,雪花大如手的下一句是笑杀陶渊明,不饮杯中酒。地白风色寒,雪花大如手的意思是:翻译含义1:大地一片雪白,风色寒厉,纷纷扬扬的雪花如手般大小。翻译含义2:“地白”:描述大地被白雪覆盖,呈现出一片洁白。“风色寒”:
桃李莫相妒,夭姿元不同是出自《红梅》中的一句话,作者是宋代的王十朋。桃李莫相妒,夭姿元不同的下一句是犹余雪霜态,未肯十分红。桃李莫相妒,夭姿元不同的意思是:翻译含义1:桃李不要嫉妒凛冬绽放的红梅,花与花开放的姿态原来就不同。翻译含义2:诗的起笔手法就与众不同。诗人并不急于点题,而是把所要写的红梅置
桃李溪边驻画轮,鹧鸪声里倒清尊,夕阳虽好近黄昏是出自《浣溪沙·春情》中的一句话,作者是宋代的苏轼。桃李溪边驻画轮,鹧鸪声里倒清尊,夕阳虽好近黄昏的下一句是香在衣裳妆在臂,水连芳草月连云,几时归去不销魂。桃李溪边驻画轮,鹧鸪声里倒清尊,夕阳虽好近黄昏的意思是:翻译含义1:桃李溪边停着一辆画轮车。鹧鸪