月黑见渔灯,孤光一点萤是出自《舟夜书所见》中的一句话,作者是清代的查慎行。月黑见渔灯,孤光一点萤的下一句是微微风簇浪,散作满河星。
月黑见渔灯,孤光一点萤的意思是:
翻译含义1:漆黑无月的夜里,孤零零的一盏渔灯像萤火虫一样闪现在河面。
翻译含义2:“月黑见渔灯”中“月黑”指的是月亮没有出来,天特别黑,不是说月亮是黑的。见(读xiàn),显现。孤光,孤单的亮光。萤,萤火虫,光亮微弱。意思说:一个没有月亮的晚上,天是那样黑。只有渔船上一盏围灯,孤零零闪着萤火虫一样微弱的光。第一句用“月黑”突出“渔灯”。
翻译含义3:“孤光一点萤”,写如豆灯光像江岸边一点萤火,是意中之象,描写渔灯的形象。河面幽黑,只有孤零零的一点灯光闪烁着,仿佛是一只萤火虫在原野里发出微弱的光。“孤”表现了环境的寂寞、单调,寄寓着一定的感情色彩。一种茫然无奈的情感袭上诗人的心头。
考动力为您提供多个月黑见渔灯,孤光一点萤含义翻译供您参考!
月黑见渔灯,孤光一点萤出处《舟夜书所见》全文如下:
舟夜书所见
【作者】查慎行【朝代】清代
月黑见渔灯,孤光一点萤。
微微风簇浪,散作满河星。
白马黄金塞,云砂绕梦思是出自《塞下曲六首其四》中的一句话,作者是唐代的李白。白马黄金塞,云砂绕梦思的下一句是那堪愁苦节,远忆边城儿。白马黄金塞,云砂绕梦思的意思是:翻译含义1:白色的骏马,多沙的边塞,细碎的石粒,这一切都是因你而梦魂牵绕的。翻译含义2:这首诗写的是闺中女子对远征亲人的思念。翻译含义
春去,最谁苦是出自《兰陵王·丙子送春》中的一句话,作者是宋代的刘辰翁。春去,最谁苦的下一句是但箭雁沉边,梁燕无主。春去,最谁苦的意思是:翻译含义1:春已归去,谁最忧愁痛苦?那些首航的鸿雁,沉落在荒僻的边土。翻译含义2:春天归去以后,南宋君臣与庶民百姓所遭受的亡国之痛。翻译含义3:“春去,最谁苦?”
向晚意不适,驱车登古原是出自《登乐游原》中的一句话,作者是唐代的李商隐。向晚意不适,驱车登古原的下一句是向晚意不适,驱车登古原。向晚意不适,驱车登古原的意思是:翻译含义1:傍晚时分我心情不太好,独自驱车登上了乐游原。翻译含义2:傍晚时分我心情悒郁,驾着车登上古老的郊原。“向晚”指天色快黑了,“不适