夜寒香界白,涧曲寺门通是出自《灵隐寺月夜》中的一句话,作者是清代的厉鹗。夜寒香界白,涧曲寺门通的下一句是月在众峰顶,泉流乱叶中。

夜寒香界白,涧曲寺门通的意思是:
翻译含义1:夜晚寒气袭人佛寺如霜似雪,山泉如曲与寺门相连。
翻译含义2:灵隐寺始建于东晋咸和元年,位于杭州西湖西北灵隐山东南麓,背靠北高峰且面朝飞来峰,寺中有冷泉亭诸名胜。
翻译含义3:首联写初到灵隐的感受。用一个字概括就是“寒”。秋夜入山,自有寒气袭人,本属正常。但寒意不仅仅来自秋气,更多的来自月光。山谷和佛寺都浸沐在白光之中,如霜似雪,如临冰界,能不寒气凛然吗?这个“寒”实际上更多是来自心理上的。
考动力为您提供多个夜寒香界白,涧曲寺门通含义翻译供您参考!
夜寒香界白,涧曲寺门通出处《灵隐寺月夜》全文如下:
灵隐寺月夜
【作者】厉鹗【朝代】清代
夜寒香界白,涧曲寺门通。
月在众峰顶,泉流乱叶中。
一灯群动息,孤磬四天空。
归路畏逢虎,况闻岩下风。
可怜今夜月,不肯下西厢是出自《绝句》中的一句话,作者是金朝的王庭筠。可怜今夜月,不肯下西厢的上一句是竹影和诗瘦,梅花入梦香。可怜今夜月,不肯下西厢的意思是:翻译含义1:可惜我的心情就像今晚的月亮,迟迟不肯落下西厢房。翻译含义2:可怜者,可爱也。当诗人信步庭院时,月光与竹影、梅香是那样的和谐。翻译含
鹑之奔奔,鹊之彊彊是出自《鹑之奔奔》中的一句话,作者是先秦的鄘风。鹑之奔奔,鹊之彊彊的下一句是人之无良,我以为兄。鹑之奔奔,鹊之彊彊的意思是:翻译含义1:鹌鹑尚且双双飞,喜鹊也是成双对。翻译含义2:以“鹑之奔奔”起兴,极言禽兽尚有固定的配偶,而诗中男主人公的行为可谓腐朽堕落、禽兽不如,枉为“兄”“
几家夫妇同罗帐,几个飘零在外头是出自《月儿弯弯照九州》中的一句话,作者是宋代的佚名。几家夫妇同罗帐,几个飘零在外头的下一句是月儿弯弯照九州,几家欢乐几家愁。几家夫妇同罗帐,几个飘零在外头的意思是:翻译含义1:有多少人家能夫妻团聚,又有多少人在外漂泊?翻译含义2:夫妻团聚,共同生活在同一屋檐下,享受