花底忽闻敲两桨,逡巡女伴来寻访是出自《渔家傲·花底忽闻敲两桨》中的一句话,作者是宋代的欧阳修。花底忽闻敲两桨,逡巡女伴来寻访的下一句是酒盏旋将荷叶当,莲舟荡。
花底忽闻敲两桨,逡巡女伴来寻访的意思是:
翻译含义1:荷花底下,忽听到双桨击水的声响,不一会,一群女友来把我寻访。
翻译含义2:首句“花底忽闻敲两桨”,“闻”字、“敲”字,不写人而人自现,“桨”字不写舟而舟自在,用“花底”二字映衬出了敲桨之人,是一种烘托的手法,着墨不多而蕴藉有味。
翻译含义3:第二句“逡巡女伴来寻访”,方才点明了人和人的性别。“逡巡”,顷刻,显示水乡女子荡舟技巧的熟练与急欲并船相见的心情,人物出场写得颇有声势。
考动力为您提供多个花底忽闻敲两桨,逡巡女伴来寻访含义翻译供您参考!
花底忽闻敲两桨,逡巡女伴来寻访出处《渔家傲·花底忽闻敲两桨》全文如下:
渔家傲·花底忽闻敲两桨
【作者】欧阳修【朝代】宋代
花底忽闻敲两桨,逡巡女伴来寻访。
酒盏旋将荷叶当,莲舟荡。时时盏里生红浪。
花气酒香清厮酿,花腮酒面红相向。
醉倚绿阴眠一饷,惊起望。船头阁在沙滩上。
江南仲春天,细雨色如烟是出自《状江南·仲春》中的一句话,作者是唐代的谢良辅。江南仲春天,细雨色如烟的下一句是丝为武昌柳,布作石门泉。江南仲春天,细雨色如烟的意思是:翻译含义1:江南二月的春天,飘洒的细雨如烟雾一般轻薄朦胧。翻译含义2:“烟雨”和轻烟较为相似,呈现缥缈轻灵和迷离朦胧的特点,在文学作品
洞庭青草,近中秋,更无一点风色是出自《念奴娇·过洞庭》中的一句话,作者是宋代的张孝祥。洞庭青草,近中秋,更无一点风色的下一句是玉鉴琼田三万顷,着我扁舟一叶。洞庭青草,近中秋,更无一点风色的意思是:翻译含义1:洞庭湖与青草湖相连,浩瀚无边,在这中秋将至的时节,更是没有一点风势。翻译含义2:临近中秋时
远与君别者,乃至雁门关是出自《古离别》中的一句话,作者是南北朝的江淹。远与君别者,乃至雁门关的下一句是黄云蔽千里,游子何时还。远与君别者,乃至雁门关的意思是:翻译含义1:心爱的人要到雁门关外很远的地方去了,我们只有无奈地道别。翻译含义2:诗的第一、二句写眼前离别时的情景。翻译含义3:雁门关”在今山