三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉是出自《定风波·莫听穿林打叶声》中的一句话,作者是宋代的苏轼。三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉的下一句是已而遂晴,故作此词。
三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉的意思是:
翻译含义1:宋神宗元丰五年(1082)的三月七日,在沙湖道上赶上了下雨,有人带着雨具先走了,同行的人都觉得很狼狈,只有我不这么觉得。
翻译含义2:首句“莫听穿林打叶声”,一方面渲染出雨骤风狂,另一方面又以“莫听”二字点明外物不足萦怀之意。“何妨吟啸且徐行”,是前一句的延伸。
翻译含义3:雨中照常舒徐行步,呼应小序“同行皆狼狈,余独不觉”,又引出下文“谁怕”即不怕来。徐行而又吟啸,是加倍写;“何妨”二字透出一点俏皮,更增加挑战色彩。
考动力为您提供多个三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉含义翻译供您参考!
三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉出处《定风波·莫听穿林打叶声》全文如下:
定风波·莫听穿林打叶声
【作者】苏轼【朝代】宋代
三月七日,沙湖道中遇雨,雨具先去,同行皆狼狈,余独不觉。已而遂晴,故作此词。莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?一蓑烟雨任平生。
料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。
回车驾言迈,悠悠涉长道是出自《回车驾言迈》中的一句话,作者是两汉的佚名。回车驾言迈,悠悠涉长道的下一句是四顾何茫茫,东风摇百草。回车驾言迈,悠悠涉长道的意思是:翻译含义1:转回车子驾驶向远方,路途遥远,长途跋涉,难以到达。翻译含义2:调转车头我驾着车子开始远行,路途遥远不知何时才能到达。翻译含义3
不责人小过,不发人阴私,不念人旧恶是出自《菜根谭·概论》中的一句话,作者是明朝时期的洪应明。不责人小过,不发人阴私,不念人旧恶的下一句是:三者可以养德,亦可以远害。不责人小过,不发人阴私,不念人旧恶的意思是:翻译含义1:不要责难他人的小错,不要揭发他人的隐私,不要念念不忘他人过去的坏处。翻译含义2
背庭缘恐花羞坠。心事遥山里是出自《虞美人·秋感》中的一句话,作者是宋代的吴文英。背庭缘恐花羞坠。心事遥山里的下一句是小帘愁卷月笼明,一寸秋怀禁得、几蛩声。背庭缘恐花羞坠。心事遥山里的意思是:翻译含义1:“背庭”两句怕赏花,并触发怀乡情。“背”,即弃也,这儿引申为“不去”。此言词人不去庭园赏花,是因