裁剪冰绡,轻叠数重,淡著胭脂匀注是出自《燕山亭·北行见杏花》中的一句话,作者是宋代的赵佶。裁剪冰绡,轻叠数重,淡著胭脂匀注的下一句是新样靓妆,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女。
裁剪冰绡,轻叠数重,淡著胭脂匀注的意思是:
翻译含义1:剪裁好白色的丝绸,轻轻叠成数层,又将淡淡的胭脂均匀的涂抹,时髦的漂亮衣服,艳丽的色彩融入四溢的清香,简直羞杀了天上的蕊珠宫的仙女。
翻译含义2:这首词以杏花的美丽易得凋零,抒发作者的身世之感。帝王与俘虏两种生活的对比,使他唱出了家国沦亡的哀音。上片描绘杏花开放时的娇艳及遭受风雨摧残后的凋零。
翻译含义3:通过写杏花的凋零,借以哀伤自己悲苦无告、横遭摧残的命运。词之上片先以细腻的笔触工笔、描绘杏花,外形而及神态,勾勒出一幅绚丽的杏花图。
考动力为您提供多个裁剪冰绡,轻叠数重,淡著胭脂匀注含义翻译供您参考!
裁剪冰绡,轻叠数重,淡著胭脂匀注出处《燕山亭·北行见杏花》全文如下:
燕山亭·北行见杏花
【作者】赵佶【朝代】宋代
裁剪冰绡,轻叠数重,淡著胭脂匀注。新样靓妆,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女。易得凋零,更多少、无情风雨。愁苦。闲院落凄凉,几番春暮。
凭寄离恨重重,这双燕,何曾会人言语。天遥地远,万水千山,知他故宫何处。怎不思量,除梦里、有时曾去。无据,和梦也新来不做。
岂曰无衣?七兮是出自《无衣》中的一句话,作者是先秦的唐风。岂曰无衣?七兮的下一句是不如子之衣,安且吉兮。岂曰无衣?七兮的意思是:翻译含义1:难道说我没衣服穿?我的衣服有七件。翻译含义2:诗人可能是一个民间歌手,他本来有一位心灵手巧的妻子,家庭生活十分美满温馨。不幸妻子早亡,一日他拿起衣裳欲穿,不禁
丹枫万叶碧云边,黄花千点幽岩下是出自《踏莎行·秋入云山》中的一句话,作者是宋代的张抡。丹枫万叶碧云边,黄花千点幽岩下的下一句是已喜佳辰,更怜清夜。丹枫万叶碧云边,黄花千点幽岩下的意思是:翻译含义1:枫叶之多尽染万山一直连绵到云彩边,山岩深幽之处,无数的菊花点洒其间。翻译含义2:“丹枫万叶”四字点带
杨柳阴中驻彩旌,芰荷香里劝金觥,小词流入管弦声是出自《浣溪沙·杨柳阴中驻彩旌》中的一句话,作者是宋代的晏殊。杨柳阴中驻彩旌,芰荷香里劝金觥,小词流入管弦声的下一句是只有醉吟宽别恨,不须朝暮促归程,雨条烟叶系人情。杨柳阴中驻彩旌,芰荷香里劝金觥,小词流入管弦声的意思是:翻译含义1:在杨柳的绿荫中彩旗