裁剪冰绡,轻叠数重,淡著胭脂匀注是出自《燕山亭·北行见杏花》中的一句话,作者是宋代的赵佶。裁剪冰绡,轻叠数重,淡著胭脂匀注的下一句是新样靓妆,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女。
裁剪冰绡,轻叠数重,淡著胭脂匀注的意思是:
翻译含义1:剪裁好白色的丝绸,轻轻叠成数层,又将淡淡的胭脂均匀的涂抹,时髦的漂亮衣服,艳丽的色彩融入四溢的清香,简直羞杀了天上的蕊珠宫的仙女。
翻译含义2:这首词以杏花的美丽易得凋零,抒发作者的身世之感。帝王与俘虏两种生活的对比,使他唱出了家国沦亡的哀音。上片描绘杏花开放时的娇艳及遭受风雨摧残后的凋零。
翻译含义3:通过写杏花的凋零,借以哀伤自己悲苦无告、横遭摧残的命运。词之上片先以细腻的笔触工笔、描绘杏花,外形而及神态,勾勒出一幅绚丽的杏花图。
考动力为您提供多个裁剪冰绡,轻叠数重,淡著胭脂匀注含义翻译供您参考!
裁剪冰绡,轻叠数重,淡著胭脂匀注出处《燕山亭·北行见杏花》全文如下:
燕山亭·北行见杏花
【作者】赵佶【朝代】宋代
裁剪冰绡,轻叠数重,淡著胭脂匀注。新样靓妆,艳溢香融,羞杀蕊珠宫女。易得凋零,更多少、无情风雨。愁苦。闲院落凄凉,几番春暮。
凭寄离恨重重,这双燕,何曾会人言语。天遥地远,万水千山,知他故宫何处。怎不思量,除梦里、有时曾去。无据,和梦也新来不做。
飞絮满天人去远,东风无力系春心是出自《柳枝词》中的一句话,作者是唐代的何希尧。飞絮满天人去远,东风无力系春心的上一句是大堤杨柳雨沉沉,万缕千条惹恨深。飞絮满天人去远,东风无力系春心的意思是:翻译含义1:飞絮满天飘扬离人远去,东风渐弱再难留住那美好的春天。翻译含义2:尾联将东风赋予人的情感,东风无法
一场幽梦同谁近,千古情人独我痴是出自《红楼梦》中的一句话,作者是清朝时期的曹雪芹。一场幽梦同谁近,千古情人独我痴的意思是:翻译含义1:一场幽灵的梦同与谁近,一千年从古到今,唯独我最痴情。翻译含义2:此句表达了对于个人深刻情感体验的痴迷和坚持,可能是对于爱情、梦幻或内心世界的一种强烈情感的表达。翻译
耕人扶耒语林丘,花外时时落一鸥是出自《春雨》中的一句话,作者是宋代的周邦彦。耕人扶耒语林丘,花外时时落一鸥的下一句是欲验春来多少雨,野塘漫水可回舟。耕人扶耒语林丘,花外时时落一鸥的意思是:翻译含义1:山林中农夫扶着犁低声说着话,花丛外面不时落下一只白鸥。翻译含义2:头两句写诗人站在高处,放眼望去,